Contrato marco de licencia – Japonés
Contrato marco de licencia
El presente Contrato Marco de Licencia (en adelante,«el Contrato») se celebra entre Stats Perform —tal y como se especifica en cualquier orden de trabajo que se suscriba entre las partes— y el Licenciatario —tal y como se especifica en cualquier orden de trabajo que se suscriba entre las partes—.El presente MLA entrará en vigor en la fecha de entrada en vigor de la orden de trabajo celebrada entre Stats Perform y el Licenciatario que haga referencia al presente MLA (en adelante,la «Fecha de Entrada en Vigor»). En caso de contradicción entre el presente MLA y cualquiera de las órdenes de trabajo, prevalecerá la orden de trabajo. En el presente MLA, StatsPerform y el Licenciatario se denominarán individualmente «Parte», y conjuntamente«las Partes». Las Partes acuerdan, mediante el presente contrato, lo anterior y lo siguiente.
ArtículoArtículo 1 (Definiciones)
1.1 En el presente contrato, los términos que figuran a continuación tendrán el significado que se les atribuya en las secciones correspondientes de la hoja de instrucciones de trabajo.
Términos Número de la columna correspondiente
Material con licencia3A
Internet4
Plataforma de licencias 4
Móvil4
Idiomas aceptados (se pueden seleccionar varios)4
Servicios autorizados (se pueden seleccionar varios)4
Uso autorizado4
Emisióntelevisiva 4
Áreas de responsabilidad (se pueden seleccionar varias)4
1.2 A los efectos del presente contrato, los términos que se enumeran a continuación tendrán el significado que se indica a continuación.
(a) Por«partes relacionadas» (puede haber más de una) se entiende cualquier entidad que, ya sea directa o indirectamente, a través de uno o varios intermediarios, controle a cualquiera de las partes, o que sea controlada por esta, o que se encuentre bajo un control común con ella.
(b) Eltérmino «contrato» es un término genérico que engloba el presente MLA y las instrucciones de trabajo específicas que las partes celebren con referencia al mismo.
(c) Por«legislación aplicable» se entiende cualquier ley internacional, nacional, federal, estatal, provincial, municipal, regional o local, así como cualquier otra ley, norma, reglamento, ordenanza, nota interpretativa de la legislación, y cualquier otra publicación oficial de las autoridades gubernamentales o por parte de estas,leyes, órdenes y normas (incluidos los requisitos relativos a permisos, certificados, licencias y autorizaciones), así como sus versiones publicadas, complementarias y corregidas.
(d) Por«operador de juegos de azar» se entiende cualquier persona física o jurídica que se dedique a cualquier actividad relacionada con los juegos de azar, incluidos (aunque no de forma exclusiva) los negocios de juegos de azar, los casinos y las casas de apuestas deportivas.
(e) Por«actividades de juego» se entiende la realización de apuestas o la aceptación de las mismas basadas en el resultado de determinados juegos de azar o de predicción —incluidos, entre otros, eventos deportivos y competiciones—,o participar en medios o plataformas destinados a cobrar ganancias o pagar pérdidas, o bien proporcionarlos. Para evitar cualquier duda, se especifica que las actividades de deportes de fantasía autorizadas de conformidad con el presente contrato y cualquier hoja de instrucciones se considerarán también actividades de juego.
(f) Por«actividades de comercialización» se entiende cualquier publicidad que se muestre junto con cualquiera de los materiales objeto de la licencia, en su entorno o en relación con ellos, así como cualquier acto o contenido cuyo objetivo sea el patrocinio mediante financiación, la promoción u otra forma de recomendación.
(g) Por«control»se entiende el derecho de una persona física o jurídica, ya sea por sí sola o junto con otras personas físicas o jurídicas, a hacer que la gestión de otra entidad se lleve a cabo (ya sea directa o indirectamente por parte de la primera) de acuerdo con los deseos de la primera.
(h) Por «datos» se entiende cualquier dato relacionado con el evento deportivo específico que se incluye en el material cedido.
(i) Por«responsable de la gestión de los derechos sobre los datos» se entiende cualquier titular de derechos, agente u otra persona que participe en el control, la gestión o la explotación con fines lucrativos de cualquier derecho relativo a cualquier partido o evento.
(j) Por«normativa en materia de protección de datos» se entiende el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) (Reglamento (UE) 2016/279), la Directiva 2002/58/CE (en su versión modificada por la Directiva 2009/136/CE) y cualquier otra normativa en materia de protección de datos aplicable a ambas partes (incluidas las leyes y reglamentos que sirvan para su aplicación o que sean equivalentes),así como cualquier modificación, sustitución, reproducción o integración de las mismas que se realice oportunamente.
(k) Por«licencia de uso directo» se entiende una licencia adicional concedida por un tercero que autoriza el uso de un material específico objeto de la licencia.
(l) Por«circunstancias de fuerza mayor» se entiende cualquier causa que escape al control razonable de las partes, incluyendo, entre otras, cualquier catástrofe natural, guerra, conflicto laboral, acto de autoridad pública, acto terrorista o amenaza de acto terrorista, avería de hardware, corte de electricidad o fallo de las comunicaciones, inundación, explosión, orden de prohibición o sentencia judicial.
(m) Por «cliente de deportes de fantasía» se entiende cualquier licenciatario que reciba el material objeto de la licencia con el fin de realizar las actividades de deportes de fantasía establecidas en el presente contrato.
(n) Por«actividades de deportes de fantasía» (pueden ser varias) se entiende cualquier actividad o concurso basado en un contexto virtual o una simulación en el que los participantes, tras abonar una cuota de inscripción, poseen o gestionan equipos virtuales y compiten entre sí o por alcanzar una puntuación objetivo con el fin de obtener un premio en metálico determinado en función de los resultados generados a partir de estadísticas basadas en los logros de jugadores reales que participan en competiciones o eventos deportivos reales, reflejando así sus respectivas habilidades; este término incluye dichas actividades.No obstante, dichos resultados no se basarán únicamente en los resultados, la puntuación o los goles de empate de un jugador concreto, ni en los resultados de un único equipo real o de una combinación de varios equipos reales.
(o) Por«autorización de deportes de fantasía» se entiende cualquier autorización, licencia, permiso, consentimiento o resolución solicitada o emitida por cualquier autoridad reguladora de los deportes de fantasía en relación con la conformidad, el registro, los trámites de autorización, las exenciones de responsabilidad y las renuncias de derechos (incluidas aquellas relacionadas con la oferta o la realización de actividades de deportes de fantasía, así como con la recepción de ingresos derivados de las mismas, ya sean directos o indirectos, o con la participación en los mismos).
(p) Por«autoridad reguladora de los deportes de fantasía» se entiende cualquier organismo, institución, comisión, consejo u otra entidad existente —así como su personal— que se encargue de la gobernanza, la regulación o la administración a nivel nacional, federal, estatal, provincial, local, regional o municipal, y que se ocupe de la regulación de las actividades relacionadas con los deportes de fantasía o participe en ella, incluyendo a dichos organismos.
(q) Por«Ley de deportes de fantasía» se entiende, entre otros, todas las leyes, sentencias, decretos, órdenes, normas y reglamentos de organismos federales, estatales, locales y provinciales que se aplican al licenciatario, independientemente de que este participe directa o indirectamente en actividades de deportes de fantasía, y que estén relacionados con la oferta o la realización de dichas actividades.
(r) Por«cuota de uso» se entiende cualquier importe que el licenciatario deba abonar en virtud del presente contrato, tal y como se establece en las respectivas instrucciones de trabajo correspondientes.
(s) Por«autoridades gubernamentales» se entiende los consejos, departamentos, organismos, comisiones, autoridades de supervisión, tribunales, autoridades fiscales y demás organismos gubernamentales —así como sus subdivisiones administrativas y su personal— que ejerzan competencia en cualquier aspecto de la ejecución del presente Acuerdo de Cooperación Judicial (MLA) o en relación con el mismo, ya sea a nivel nacional, federal, estatal, provincial, local, regional o municipal, y que se encarguen de las funciones legislativas, ejecutivas, judiciales o de otro tipo.
(t) Por«derechos de propiedad intelectual» se entiende todos los derechos de autor y demás derechos de propiedad intelectual, independientemente del motivo de su generación o del soporte en que se materialicen, y con independencia de que estén registrados o sean registrables, incluyendo patentes, marcas comerciales, marcas de servicio, nombres comerciales, nombres de dominio, derechos sobre diseños industriales, derechos sobre bases de datos, así como los derechos correspondientes en todos los países del mundo y cualquier aplicación relacionada con la protección o el registro de dichos derechos, así como su renovación, restablecimiento o prórroga.
(u) El término«material autorizado» se refiere, salvo que se disponga lo contrario en las instrucciones de trabajo, al conjunto de datos e información exclusivos, así como a los servicios (incluidos todos los derechos de propiedad intelectual sobre los mismos), que se establecen en las instrucciones de trabajo suscritas entre las partes durante la vigencia del contrato (incluidas sus versiones modificadas).
(v) Por«proveedor de servicios autorizado» se entiende un tercero (o terceros) que haya celebrado un acuerdo de exclusividad con el responsable de la gestión de derechos de datos en relación con la recopilación o el suministro de contenidos del evento.
(w)El «tratamiento»se regirá por lo dispuesto en la legislación y la normativa en materia de protección de datos, y el significado del término«tratamiento»se interpretará de conformidad con ello.
(x) Por«re-sonorización»se entiende cualquier «re-sonorización» (es decir, modificación del audio), doblaje o adición de subtítulos o subtítulos.
(y)La«duración del contrato» se regirá por lo establecido en el artículo 2.
(z) Por«desarrollador externo» se entiende, en caso de que exista, cualquier entidad (pueden ser varias) distinta del licenciatario que este haya contratado para llevar a cabo tareas de desarrollo en su nombre, limitándose dichas tareas a los fines relacionados con los derechos concedidos al licenciatario en virtud del presente contrato y a los fines comerciales internos del licenciatario, y que, en el curso de dichas tareas de desarrollo, tenga acceso a parte del material licenciado.No obstante, dichas entidades (pueden ser varias) se limitarán a aquellas que Stats Perform haya autorizado previamente por escrito.
(aa) Por«orden de trabajo» se entiende cualquier documento de pedido que las partes celebren con el fin de determinar el material objeto de la licencia que Stats Perform concede al licenciatario, de conformidad con las disposiciones del presente contrato (ya sea que se denomine«orden de trabajo»,«orden de compra» o cualquier otra denominación similar).
ArtículoArtículo 2 (Duración inicial del contrato y renovación del mismo)
(a)Duración inicial del contrato: El presente contrato tendrá vigencia desde la fecha de su entrada en vigor hasta que expire el plazo establecido en cada orden de trabajo, o hasta que el contrato se rescinda por cualquier otro motivo.
(b)Período de renovación: en caso de que el presente contrato se renueve automáticamente según lo establecido en la orden de trabajo, se entenderá que dicha orden de trabajose renovará automáticamente por periodos de un año (en adelante,«periodos de renovación») a partir de la fecha de finalizacióndel «periodo inicial» de la orden de trabajo (especificado en cada orden de trabajo). Para realizar dicha notificación de rechazo de la renovación, deberá enviarse a la otra parte al menos 90 días antes de que finalice el periodo inicial o el periodo de renovación de la orden de trabajo vigente en ese momento. En caso de que cualquiera de las partes notifique a la otra su rechazo a la renovación,dicha orden de trabajo finalizará a las 23:59 horas, hora local prioritaria, del último día del periodo inicial o del periodo de renovación vigente en ese momento. El periodo inicial de la orden de trabajo y cada periodo de renovación, en su caso, se considerarán en conjunto comoel «periodo de vigencia» de dicha orden de trabajo. En caso de que el licenciatario no haya utilizado el material licenciado,dicha inactividad no afectará, bajo ninguna circunstancia, a la fecha de inicio o de vencimiento del periodo de vigencia del contrato, ni a las obligaciones de pago del Licenciatario establecidas en el presente contrato.
Artículoartículo 3 (Tarifas y pago)
(a)Cuota de licencia durante el período inicial: A cambio de la concesión de la licencia sobre el material licenciado por parte de Stats Perform al licenciatario, de conformidad con el presente contrato, el licenciatario se compromete a pagar, durante el período inicial, la cuota de uso establecida en las instrucciones de trabajo correspondientes (en lo sucesivo,«cuota de licencia del período inicial»). Stats Perform podrá facturar dicha cuota mediante una o varias facturas.
(b)Cuota de licencia durante el periodo de renovación: en caso de que las instrucciones de trabajo se renueven a lo largo del periodo de renovación, como contraprestación por el material licenciado que Stats Perform concede al licenciatario de conformidad con dichas instrucciones, el licenciatario deberá pagar a Stats Perform, durante cada periodo de renovación, una cuota anual equivalente al importe de la cuota de uso correspondiente a los 12 meses inmediatamente anteriores al inicio de dicho periodo, incrementada en un 15 % (en lo sucesivo,la «cuota de licencia del periodo de renovación»).. La cuota de licencia del periodo de renovación se abonará a Stats Perform de acuerdo con la fecha y el número de plazos de pago establecidos en la hoja de instrucciones correspondiente, si procede.
(c)Intereses de demora: en caso de incumplimiento del plazo de pago, se aplicarán intereses equivalentes a (i) un tipo de interés anual del 4 % mensual, o (ii) el tipo de interés anual máximo permitido por la legislación aplicable.
(d)Recargo por API: en caso de que el material objeto de la licencia se distribuya a través de una API, los derechos de uso establecidos en las instrucciones de trabajo correspondientes se aplicarán, y se incluirán, a las llamadas a la API realizadas por el licenciatario a Stats, hasta un máximo de 5 millones de llamadas a la API al mes (en adelante,«número de referencia»), incluido este). En caso de que el número de llamadas a la API al mes supere el número de referencia, el licenciatario deberá abonar una tarifa de uso adicional de 500 dólares estadounidenses por cada millón de llamadas a la API que exceda el número de referencia (en adelante, «recargo por API») a Stats Perform. Stats Perform facilitará al licenciatario una factura por cualquier recargo por API que deba abonarse (que incluirá el número de llamadas mensuales que superen el número de referencia). El licenciatario deberá abonar el recargo por API (si procede) a Stats Perform en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la factura de Stats Perform.
(e) El licenciatario asumirá la responsabilidad por todos los gastos relacionados con los servicios de tarjeta de crédito y/o las comisiones de las tiendas de conveniencia.
(f) Los derechos de uso son el importe neto, una vez deducidos los impuestos (entre otros, pero sin limitarse a ellos) que el licenciatario deberá abonar adicionalmente de conformidad con la normativa, incluidos, entre otros, el impuesto sobre el valor añadido aplicable y cualquier otro impuesto previsto en la legislación vigente, como la Ley de deportes de fantasía. En caso de que sea necesario deducir cualquier impuesto u otro importe de cualquier cantidad que el licenciatario deba pagar en virtud del presente contrato,el Licenciatario deberá pagar el importe más la diferencia necesaria para garantizar que Stats Perform reciba el importe neto equivalente al que habría recibido de no haberse producido dicha retención fiscal u otra deducción. El Licenciatario deberá presentar sin demora a Stats Perform los recibos, certificados u otras pruebas que acrediten los importes pagados o que deban pagarse (si los hubiera) en relación con dicha retención en origen o deducción.
ArtículoArtículo 4 (Autorización y restricciones de uso)
(a) Stats Perform concederá al licenciatario una licencia no exclusiva sobre el material objeto de la licencia, tal y como se establece en cada una de las órdenes de trabajo suscritas entre ambas partes, y de conformidad con los términos y condiciones establecidos en dichas órdenes de trabajo y en el presente contrato.
(b)Uso indebido:
(i) Cualquier uso de los materiales autorizados que entre en contradicción con las disposiciones del presente contrato (incluidas las instrucciones de trabajo pertinentes) se considerará«uso indebido». El licenciatario se compromete a no realizar ningún uso indebido de los materiales autorizados y, en el momento en que Stats Perform considere que alguna de sus acciones constituye un uso indebido, el licenciatario deberá cesar inmediatamente dicho uso indebido.
(ii) El licenciatario deberá adoptar las medidas de seguridad que se consideren razonables en el mercado para impedir el uso indebido del material licenciado.
(iii) En caso de que cualquiera de las partes del presente contrato tenga conocimiento de que un tercero o un desarrollador externo haya utilizado, esté utilizando o intente utilizar indebidamente el material objeto de la licencia,dicha parte deberá notificar sin demora a la otra parte que dicho uso indebido se ha producido o puede producirse, y deberá facilitar a la otra parte cualquier documentación que posea en relación con dicho uso indebido. Ambas partes acuerdan cooperar al máximo, a su propio coste, y adoptar las medidas necesarias para erradicar lo antes posible dicho uso indebido por parte de dichos terceros.
(c) El Licenciatario no tendrá derecho a poner a disposición el Material Licenciado, ya sea mediante sublicencias, asociaciones de marca, marketing conjunto, marca blanca, distribución, difusión mediante sindicación o cualquier otro medio, ya sea directo o indirecto, que no esté expresamente previsto en el presente Contrato, sin el consentimiento expreso de Stats Perform. Además, StatsPerform podrá conceder o denegar dicha autorización a su entera discreción. Salvo en la medida en que lo permita el presente contrato, el licenciatario no traducirá, editará, modificará ni falsificará el material licenciado, ni creará obras derivadas del mismo, ni lo modificará de cualquier otra forma; asimismo, no reproducirá,utilizar, distribuir o mostrar el material licenciado de ninguna manera que permita la descarga, copia o transmisión del mismo. El licenciatario no podrá descargar el material licenciado o parte del mismo de forma masiva, ni crear archivos de archivo utilizando dicho material. No se podrá realizar, de ninguna manera, la copia, reproducción, venta, concesión de licencia,distribuir, descompilar o realizar ingeniería inversa del material licenciado de ninguna manera. Nada de lo dispuesto en el presente contrato limitará la capacidad de Stats Perform para conceder licencias del material licenciado a terceros. Cualquier material o servicio que sea obsceno, contenga expresiones sexuales explícitas o sea difamatorio,ni ningún material o servicio que pueda considerarse ilegal por infringir los derechos de propiedad intelectual de cualquier persona física o jurídica, o por cualquier otro motivo, ni ningún material o servicio que sea despectivo hacia cualquiera de las ligas (incluidos los materiales y servicios relacionados con Stats Perform), ni se combinará el Material Autorizado con dichos materiales o servicios, ni se mostrará junto a ellos. Además, no se mostrará el Material Autorizado junto cono con contenido sexual explícito, o difamatorio, o cualquier publicidad de productos o servicios que se considere ilegal por infringir los derechos de propiedad intelectual de cualquier persona física o jurídica, o por cualquier otro motivo, o cualquier publicidad de productos o servicios que sea despectiva hacia alguna liga deportiva, con el material autorizado, ni mostrará dicho material junto con ellos. Sin perjuicio de lo anterior,el Licenciatario no estará sujeto a restricciones en cuanto al contenido cuando exprese opiniones o puntos de vista sobre ligas, clubes o federaciones relacionados con competiciones deportivas. En los casos en que la modificación o edición del Material Autorizado esté expresamente permitida por el presente Contrato, el Licenciatario deberá emprender dicha labor (i) bajo su propia responsabilidad y (ii) basándose únicamente en su propio criterio, habilidades y experiencia.
(d)Restricciones de uso: El licenciatario no podrá (a) distribuir, suministrar ni poner a disposición de terceros (excepto aquellos a los que se haya autorizado expresamente de conformidad con las disposiciones del presente contrato) los datos con fines distintos a los autorizados por escrito por Stats Perform, ni (b) publicar, en forma de tabla o de lista (salvo cuando dichas tablas o listas se utilicen como ejemplos ilustrativos específicos), ni como parte de una base de datos consultable o de una herramienta de comparación, varias categorías de datos distintas de los datos básicos o varias temporadas de la misma categoría de datos (incluidos los datos acumulados), salvo que Stats(c) publicar los datos combinados con datos similares de terceros, o junto a ellos, o mezclados con ellos, oPerform y que difieran de las definiciones de datos que Stats·Perform utiliza y que se proporcionan al licenciatario previa solicitud. Únicamente en el presente artículo 4 (d), el término «datos básicos» se refiere a los datos de las siguientes clasificaciones (si procede).
Partidos disputados (game_started), sustituciones (total_sub_off; total_sub_on), tiempo de juego (minutos) (mins_played), goles marcados yencajados (goals; goals_conceded), asistencias (goal_assist), pases totales (total_pass), pases completados (accurate_pass), tiros a puerta (total_scoring_att), faltas (foul; was_fouled), tarjetas amarillas/rojas (yellow_card; total_yel_card; red_card; total_red_card), tiros libres(fk_foul_lost; fk_foul_won), saques de banda (total_throws), fueras de juego (total_offside),despejes(total_clearance), número total de entradas
(e)Condiciones del responsable de la gestión de derechos sobre los datos: Las siguientes disposiciones se aplican a cualquier dato facilitado por Stats Perform.
(i)Licencias de uso directo: en algunos casos, el licenciatario deberá obtener una licencia de uso directo. A modo de ejemplo, Football DataCo puede exigir la obtención de una licencia adicional para la visualización de determinados datos obtenidos de la Liga de Fútbol del Reino Unido. En tal caso, el licenciatario asumirá la responsabilidad exclusiva de obtener, a su costa, cualquier licencia de uso directo que sea necesaria.
(ii)En caso de que se designe a un tercero como proveedor de servicios oficial: el responsable de la gestión de los derechos sobre los datos podrá designar a un proveedor de servicios oficial para el evento en cualquier momento durante la vigencia del presente contrato. En caso de que el responsable de la gestión de los derechos sobre los datos designe a un tercero (es decir, a una entidad distinta de Stats Perform) como proveedor de servicios oficial, StatsPodrá interrumpir o suspender el suministro de Material Autorizado que contenga datos relativos al evento sin incurrir en indemnización alguna ni responsabilidad legal frente al Licenciatario. En caso de que el Material Autorizado que contenga datos cuyo suministro haya sido interrumpido por Stats Perform en virtud del artículo 4(e)(ii) constituya la totalidad del Material Autorizado o una parte sustancial del Servicio, ambas partes negociarán de buena fe la modificación del importe de los derechos de uso para reflejar dicha interrupción.
(iii)En caso de que Stats Perform sea designado proveedor oficial de servicios: sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado (ii) del presente artículo, si el responsable de la gestión de los derechos sobre los datos designa a Stats Perform como proveedor oficial de servicios del evento, ambas partes negociarán de buena fe las tasas adicionales que deberán abonarse como contraprestación por el suministro del material autorizado relacionado con dicho evento, además de los derechos de licencia previstos en el presente contrato.
(f) En caso de que Stats Perform no pueda suministrar cualquier parte del material licenciado como consecuencia de la cancelación o modificación del calendario de cualquier evento deportivo (pueden ser varios) o liga deportiva (pueden ser varias), ello no se considerará un incumplimiento del presente contrato, independientemente de los motivos. En caso de que se produzca una interrupción del suministro debido a un fallo en el contenido facilitado por la liga deportiva u otros terceros, ambas partes deberán negociar de buena fe la posibilidad de suministrar contenido sustancialmente equivalente.
(g) En caso de que el material cedido incluya algún contenido propiedad de AP, se aplicarán los términos y condiciones de AP (véase el anexo 1 adjunto al presente contrato).
(h) En caso de que el material cedido incluya algún contenido propiedad de Getty Images, se aplicarán los términos y condiciones de Getty Images (véase el anexo 2 adjunto al presente contrato).
(i) En caso de que el material cedido incluya datos de la PGA Tour, se aplicarán los términos y condiciones de la PGA Tour (véase el anexo 3 adjunto al presente contrato).
(j) En caso de que el material cedido incluya algún contenido propiedad de Football DataCo (FDC), se aplicarán las condiciones generales de suministro de FDC (véase el anexo 4 adjunto al presente contrato).
(k) En caso de que el material cedido incluya algún contenido propiedad de Reuters, se aplicarán los términos y condiciones de Reuters (véase el anexo 5 adjunto al presente contrato).
(l) El licenciatario reconoce y acepta que el responsable de la gestión de los derechos sobre los datos podrá solicitar a Stats Perform, cuando lo considere oportuno, que le autorice a auditar los contratos celebrados entre Stats Perform y terceros.El licenciatario acepta sin reservas que Stats Perform tiene derecho a autorizar al responsable de la gestión de los derechos de datos (o a su agente o representante) a auditar el presente contrato (incluidas las instrucciones de trabajo).
(m) En caso de que el material licenciado incluya cualquier fotografía o retrato,el Licenciatario no utilizará dichas fotografías o retratos con fines comerciales (incluidos, entre otros, cualquier elemento de juego del Servicio Autorizado) ni para fines ajenos a los relacionados con el Material Autorizado. La exhibición de dichas fotografías o retratos por parte del Licenciatario solo se permitirá cuando se muestren junto con el Material Autorizado específico que se distribuya con dichas fotografías o retratos, previa notificación expresa al Licenciatario.
(n) En caso de que las instrucciones de trabajo autoricen al licenciatario a traducir el material licenciado del idioma original a cualquier otro idioma (en adelante,«contenido traducido»), el licenciatario deberá cumplir las siguientes normas.
(i) El contenido de la traducción no deberá alterar el significado fundamental del texto original del material cedido.
(ii) Se proporcionará una traducción completa y precisa en todos los contenidos traducidos.
Salvo que se especifique expresamente lo contrario en las instrucciones de trabajo, el licenciatario asumirá toda la responsabilidad por los gastos de traducción de dicho contenido traducido. En caso de que dicho contenido traducido sea autorizado en las instrucciones de trabajo, sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente contrato, Stats-no asumirá responsabilidad alguna por dicho contenido traducido, y el licenciatario indemnizará a Stats Perform en caso de que se produzca cualquier causa de demanda o litigio derivado de dicho contenido traducido.
(o) El licenciatario no podrá utilizar el material licenciado para ningún fin distinto del uso autorizado sin la autorización previa por escrito de Stats Perform. Además, en caso de que se utilice para cualquier fin distinto del uso autorizado,dicho uso se considerará un uso indebido. Para evitar cualquier duda, se especifica que el Licenciatario no utilizará por sí mismo el Material Autorizado para ninguna actividad de juego, ni proporcionará, ya sea directa o indirectamente, el Material Autorizado o cualquiera de sus derivados (como cuotas, modelos o probabilidades) a ningún tercero, incluidos, entre otros, los operadores de juegos de azar (pertenezcan o no al sector de la industria del juego),Además, no autorizará a terceros a realizar tales actos ni realizará ninguna acción que pueda interpretarse como una autorización de dichos actos o de la realización de los mismos por parte de terceros. De conformidad con la legislación aplicable (incluidas, entre otras, la Ley de deportes de fantasía y la autorización de deportes de fantasía), el uso del material licenciado por parte del licenciatario para prestar servicios relacionados con actividades de deportes de fantasía, de acuerdo con la autorización o las disposiciones explícitas de las instrucciones de trabajo pertinentes, no se considerará un uso indebido.
(p) En cuanto a las demás restricciones aplicables, se regirán por lo establecido en las respectivas instrucciones de trabajo pertinentes o por lo que Stats Perform comunique oportunamente por escrito al licenciatario.
Artículoartículo 5 (Cesión del material objeto de la licencia)
(a) Las partes acuerdan cooperar mutuamente durante la vigencia del presente contrato prestándose asistencia técnica recíproca en relación con la cesión del material licenciado al licenciatario. Sin perjuicio de lo anterior, el licenciatario, salvo que se disponga expresamente lo contrario en las instrucciones de trabajo correspondientes,reconocerá la titularidad de Stats Perform sobre el Material Autorizado y aceptará que Stats Perform conservará en todo momento la titularidad única y exclusiva del Material Autorizado. El Licenciatario asumirá toda la responsabilidad por los gastos que se generen internamente en su empresa en relación con la aceptación del Material Autorizado por parte de Stats Perform.
(b) El licenciatario reconoce que puede darse el caso de que Stats Perform se vea obligada a modificar el método de distribución con el fin de garantizar un suministro más eficaz o eficiente del material objeto de la licencia. No obstante, en caso de que dicho cambio pueda tener un impacto significativo en la actividad comercial del licenciatario, Stats Perform lo notificará por escrito al licenciatario con una antelación mínima de 30 días.
(c) Si se accede al material autorizado a través de los siguientes medios, se considerará que se ha accedido al material autorizado desde la zona de responsabilidad correspondiente.
(a)En el caso de la distribución de material autorizado a través de Internet:direcciones IP legítimamente vinculadas a la zona de responsabilidad correspondiente,
(b)En el caso de la distribución de material autorizado a través de una red móvil:un número de teléfono móvil debidamente vinculado a la zona de responsabilidad correspondiente, o
(c)En el caso de la difusión de material autorizado a través de la televisión:los receptores de televisión que estén físicamente instalados y se encuentren legítimamente vinculados a la zona de competencia correspondiente
ArtículoArtículo 6. Marcas, derechos de autor y cuestiones relacionadas
(a) En lo que respecta a la parte estadística del material licenciado, el licenciatario se compromete a incluirun aviso de derechos de autordeltipo«xxxx [insertar el año en curso en xxxx] © Stats Perform. Queda estrictamente prohibido cualquier uso o distribución con fines comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de Stats Perform». Además, el presente apartado (a) se aplicará a cualquier contenido editorial que sea propiedad de Stats Perform.
(b) El licenciatario se compromete a no eliminar ni modificar de ningún otro modo los avisos de derechos de autor (pueden ser varios) ni los logotipos (pueden ser varios) que figuren en el material licenciado que Stats Perform le facilite.Asimismo, el Licenciatario no utilizará el nombre, el logotipo o las marcas comerciales de Stats Perform (en lo sucesivo, denominados colectivamente«marcas de Stats Perform») junto con cualquier otra palabra, título o material sin el consentimiento previo por escrito de Stats Perform. El Licenciatario reconoce, en virtud del presente contrato, lo siguiente:
(i) Stats Perform conservará la titularidad exclusiva de la marca Stats Perform, así como de todos los derechos, títulos e intereses relacionados con la misma
(ii) Las indicaciones de Stats Perform deben ser válidas y aplicables
(iii) Los derechos del licenciatario sobre el uso de la marca «Stats Perform» se limitan exclusivamente al ámbito derivado del presente contrato.
(iv) Ninguna de las disposiciones del presente contrato confiere al licenciatario ningún tipo de fondo de comercio ni otros derechos o intereses relacionados con la marca Stats Perform (aparte de los derechos de uso de dicha marca establecidos en el presente contrato).
El licenciatario se compromete a no infringir, ya sea de forma directa o indirecta, por sí solo o en colaboración con terceros, los derechos de propiedad sobre las marcas registradas de Stats Perform,, ni impugnar su validez, ni tomar ninguna medida que pueda dar lugar a una impugnación de su validez, ni obstaculizar los esfuerzos de Stats Perform por registrar y mantener los distintivos de Stats Perform.
(c) Stats Perform concede al licenciatario, en virtud del presente contrato, una licencia no exclusiva para todo el mundo, con el fin de utilizar el logotipo de Stats Perform únicamente para fines relacionados con la distribución y visualización de la parte de los materiales licenciados que le corresponda en los servicios licenciados (pueden ser varios).distribución y visualización de los Materiales Autorizados en los Servicios Autorizados (pueden ser varios) que le pertenezcan, y le concede al Licenciatario una licencia no exclusiva para su uso en todo el mundo. El Licenciatario deberá cesar todo uso de la marca de Stats Perform al término o vencimiento del presente contrato. El Licenciatario reconoce la validez de la marca de Stats Perform y la titularidad de Stats Perform. Asimismo, reconoce que cualquier uso de los mismos podría resultar perjudicial para los intereses de Stats Perform y se compromete a utilizarlos de conformidad con las normas y estándares inicialmente aprobados por Stats Perform y actualmente vigentes.Para que Stats-Perform pueda llevar a cabo sin problemas el control de calidad de los materiales del Licenciatario que lleven la marca Stats-Perform, el Licenciatario prestará su colaboración, por ejemplo, facilitando a Stats-Perform muestras de dicho uso, siempre que Stats-Perform lo solicite de forma razonable y oportuna. En caso de que el Licenciatario incumpla las normas establecidas por Stats-Perform y en el presente contrato en dicho uso, Stats-Perform notificará de ello al licenciatario. El licenciatario deberá subsanar dicho incumplimiento en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la notificación en la que se le exija su subsanación, y corregirlo hasta alcanzar un estado satisfactorio para Stats-Perform; en tal caso, Stats-Perform no rechazará dicha corrección sin motivo justificado. En caso de que Stats Perform considere que dicho incumplimiento no se ha subsanado a su satisfacción y en el plazo oportuno, el Licenciatario deberá cesar inmediatamente todo uso de los distintivos de Stats Perform.
(d) Mediante el presente contrato, el Licenciatario concede a Stats Perform una licencia no exclusiva que le permite utilizar el nombre, el logotipo y las marcas comerciales del Licenciatario (en lo sucesivo, denominados colectivamente«elementos distintivos del Licenciatario») en el marco de las actividades habituales de promoción, marketing y comunicados de prensa de Stats Perform, así como para promocionar opublicitar o dar a conocer la relación entre el Licenciatario y Stats Perform.
(e)Reconocimiento del valor: El licenciatario reconoce y acepta que Stats Perform (así como sus afiliados, proveedores y el licenciante) ha realizado una inversión considerable para obtener, verificar y/o presentar cualquier contenido de datos incluido en el servicio.
(f)Comunicados de prensa e iniciativas de comunicación: En un plazo de 90 días a partir de la fecha de entrada en vigor del presente contrato, ambas partes anunciarán, de forma individual o conjunta, mediante un comunicado de prensa redactado en un lenguaje acordado por ambas, que han establecido la relación comercial prevista en el presente contrato. Además, a petición de Stats Perform, el licenciatario acepta participar en las iniciativas de comunicación acordadas por ambas partes(incluidas, entre otras, testimonios en vídeo o estudios de casos; en lo sucesivo,«Iniciativas de comunicación»). Asimismo, en consecuencia, el Licenciatario concederá a Stats Perform una licencia exclusiva, perpetua y libre de regalías para el uso en todo el mundo, a efectos de marketing y promoción de ventas, así como una licencia no exclusiva, perpetua y libre de regalías para el uso en todo el mundo, a efectos depromoción de ventas en relación con las Iniciativas de Comunicación, una licencia no exclusiva, de duración indefinida y libre de regalías que permita su uso en todo el mundo. La licencia de Stats Perform para utilizar cualquier material derivado de las Iniciativas de Comunicación seguirá vigente incluso tras la rescisión o expiración del presente contrato.
(g)Reserva de derechos: Stats Perform conservará la titularidad exclusiva y absoluta de todos los derechos de propiedad intelectual sobre el material licenciado y en relación con el mismo. Por el presente contrato, el licenciatario cede a Stats Perform cualquier propuesta, idea, solicitud de ampliación u otro tipo de comentario que el licenciatario facilite a Stats Perform en relación con el material licenciado y los servicios. StatsPerform será propietaria de todos los datos, software, inventos, ideas y demás tecnología e propiedad intelectual que desarrolle en virtud del presente contrato, en relación con el mismo o en relación con el material licenciado.
Artículoartículo 7 (Declaraciones y garantías)
(a)Declaraciones y garantías de ambas partes: Ambas partes declaran y garantizan lo siguiente:
(i) Disponer de la capacidad y la autoridad necesarias para celebrar el presente contrato y llevar a buen término las operaciones (transacciones) previstas en el mismo, así como para cumplir las obligaciones y ejercer los derechos derivados del presente contrato de conformidad con toda la legislación aplicable
(ii) haber participado en la redacción del presente contrato, a su discreción y con el asesoramiento y la asistencia de un abogado
(b)Declaraciones y garantías de Stats Perform: Stats Perform declara y garantiza que posee todos los derechos, títulos y/o licencias necesarios sobre el material cedido.
(c)Declaraciones y garantías del licenciatario: El licenciatario declara y garantiza lo siguiente:
(i) El licenciatario asumirá toda la responsabilidad de obtener cualquier licencia o autorización de terceros que pueda ser necesaria en relación con el uso que haga del material licenciado.
(ii) que los servicios autorizados y las plataformas certificadas sean propiedad del licenciatario (o de sus partes vinculadas) y estén bajo su control durante toda la vigencia del presente contrato
(iii) Cumplir con toda la legislación aplicable y mantener dicho cumplimiento, así como abstenerse de utilizar el material objeto de la licencia de forma que infrinja cualquiera de las disposiciones de dicha legislación.
(iv) No utilizar ninguna parte del material cedido de forma que no se ajuste estrictamente a lo establecido en el presente contrato; asimismo, salvo que se autorice expresamente en las instrucciones de trabajo, no editar ni modificar el material cedido, ni permitir que terceros lo editen o modifiquen.
(v) No desmontar, descompilar ni realizar ingeniería inversa de ningún software, algoritmo o procedimiento de procesamiento de datos —incluidos todos los materiales objeto de la licencia que Stats Perform facilite oportunamente al licenciatario—, ni crear obras derivadas de los mismos, ya sea en su totalidad o en parte.
(vi) Adoptar medidas —entre las que se incluye, a título enunciativo y no limitativo, la publicación de condiciones de uso adecuadas para los servicios autorizados— con el fin de garantizar, en la medida de lo posible, que el material cedido bajo licencia no sea utilizado ni reproducido por los usuarios finales con fines comerciales de ningún tipo, y hacer todo lo posible para ello.
(d)Declaraciones y garantías del licenciatario que se aplicarán únicamente en los siguientes casos:
(i)Contenido de la traducción: El licenciatario declara y garantiza que asume toda la responsabilidad de que el contenido de la traducción sea completo y exacto, y que mantenga el sentido fundamental del texto original del material licenciado.
(ii)Datos físicos: El Licenciatario declara y garantiza que asumirá toda la responsabilidad de obtener (1) los consentimientos previos por escrito, las licencias o los permisos que puedan ser necesarios para recopilar datos físicos relativos a los jugadores de los partidos objeto del presente contrato y a la posición de cada uno de ellos (en adelante,«datos físicos»), así como (2) los consentimientos previos por escrito, las licencias o los permisos que puedan ser necesarios para que Stats Perform utilice dichos datos físicos en el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato.
(iii)Clientes de deportes de fantasía: en caso de que el licenciatario sea considerado un cliente de deportes de fantasía, el licenciatario declara y garantiza lo siguiente:
(x) El cliente de deportes de fantasía declara y garantiza que cuenta con todas las autorizaciones necesarias para la práctica de deportes de fantasía.
(y) Los clientes de deportes de fantasía deben reunir las cualidades de buena conducta, honradez, integridad y reputación y credibilidad que se exigen a las personas sujetas a la normativa sobre deportes de fantasía, y declaran y garantizan que en los antecedentes, la trayectoria o la reputación del licenciatario no existe ningún elemento que pueda considerarse inadecuado en virtud de cualquier legislación aplicable (incluidas, entre otras, la Ley de deportes de fantasía y la autorización de deportes de fantasía).
(z) Los clientes de deportes de fantasía declaran y garantizan que no participarán en actividades de deportes de fantasía no autorizadas.
ArtículoArtículo 8 (Exención de responsabilidad por garantía)
(a) Salvo que se estipule expresamente en el presente contrato, Stats Perform no ofrece garantía alguna, ya sea expresa o implícita, en relación con el material licenciado, incluyendo (sin limitarse a ello) cualquier garantía implícita de idoneidad o adecuación para un fin determinado, así como cualquier garantía implícita que surja en el curso de la negociación o el cumplimiento, y las rechaza expresamente.
(b) Stats Perform proporcionará los Materiales Autorizados y los Servicios de conformidad con las buenas prácticas comerciales, sin menoscabar ni apartarse de cualquier otro derecho o protección de Stats Perform establecido en el presente contrato. No obstante, Stats Perform no puede garantizar que no existan errores o posibles malentendidos en ninguna parte de los Materiales Autorizados y los Servicios, yno asumirá responsabilidad alguna por los problemas en la prestación de dichos servicios que se deban a fallos, retrasos, interrupciones o averías en cualquier conexión de red que no esté bajo su control directo, ni en las conexiones entre dos puntos en Internet u otras redes.
Artículoartículo 9 (Rescisión o suspensión del contrato)
(a) Stats Perform tiene los siguientes derechos:
(i) El derecho a rescindir inmediatamente el presente contrato en caso de que el licenciatario o cualquier desarrollador tercero haga un uso indebido del material objeto de la licencia
(ii) En caso de que el licenciatario incumpla cualquier obligación de pago derivada del presente contrato y dicho pago no se haya efectuado transcurridos 14 días desde la fecha de vencimiento, (1) el derecho a rescindir el presente contrato, o (2) el derecho a interrumpir el suministro de los materiales objeto de la licencia al licenciatario mediante notificación a este (siendo suficiente el envío por correo electrónico).
(iii) El derecho a rescindir el presente contrato mediante notificación por escrito al licenciatario en caso de que cualquiera de las actividades o elementos constitutivos del servicio autorizado o del licenciatario infrinjan la legislación aplicable
(iv) El derecho a rescindir el presente contrato mediante notificación por escrito al cliente de Fantasy Sports en caso de que cualquier actividad o elemento del servicio autorizado o del licenciatario infrinja cualquier ley o autorización relativa a los deportes de fantasía, o incumpla cualquier declaración o garantía relacionada con el cliente de Fantasy Sports.
(b) En relación con cada uno de los derechos de rescisión de Stats Perform establecidos anteriormente, cualquiera de las partes tendrá los siguientes derechos.
(i) Tras la notificación por escrito de cualquier incumplimiento de alguna de las cláusulas del presente contrato por parte de la otra parte, y en caso de que dicho incumplimiento no se subsane en el plazo que se indica a continuación, el derecho a rescindir el presente contrato (excepto las cláusulas relativas al uso autorizado, a las obligaciones de pago y al incumplimiento de la legislación aplicable establecidas en los apartados a) (i), a) (ii) y a) (iii) del presente artículo) en un plazo de 30 días a partir de la notificación.
(x) Durante ese periodo de 30 días, o bien,
(y) Cuando no sea posible subsanar dicho incumplimiento en un plazo de 30 días, o cuando la parte infractora no haya hecho todo lo posible por subsanarlo en dicho plazo, realizando los esfuerzos que se consideren razonables en el mercado, en un plazo de 90 días a partir de la notificación
(ii) En caso de que la parte destinataria de la notificación haya sido designada como administrador de la otra parte (y dicha designación no haya sido revocada), y la otra parte se encuentre en situación de insolvencia, no pueda saldar sus deudas en el plazo establecido, haya constituido un fideicomiso a favor de los acreedores, o haya sido objeto de una solicitud de apertura de un procedimiento de quiebra, de liquidación o de cualquier otro procedimiento similar previsto en la legislación, o haya presentado ella misma dicha solicitud(y dicho procedimiento no haya sido desestimado en un plazo de 60 días desde su inicio), tendrá derecho a rescindir el presente contrato inmediatamente tras notificarlo por escrito.
(iii) El derecho a rescindir el presente contrato de conformidad con las cláusulas adicionales establecidas en las instrucciones de trabajo
(c)Interrupción: Stats Perform se reserva el derecho a interrumpir el suministro del material licenciado en cualquier momento y sin incurrir en responsabilidad alguna en cualquiera de los siguientes casos.
(a) En caso de que el licenciatario incumpla el pago de los derechos de uso (ya sea en parte o en su totalidad) previstos en el presente contrato
(b) cuando Stats Perform tenga motivos razonables para creer que el licenciatario está utilizando cualquier parte del material licenciado de una forma distinta a la establecida en el presente contrato, o que lo está distribuyendo o poniendo a disposición de terceros, o que está realizando cualquier otro uso indebido del mismo
(c) cuando existan motivos razonables para que Stats Perform pueda considerar que cualquier actividad de comercialización podría infringir (o haya infringido) los derechos de un tercero
(d) cuando Stats Perform tenga motivos razonables para creer que el suministro del material cedido (o cualquier parte del mismo) contraviene lo siguiente:
(i) la legislación aplicable (incluidas, entre otras, cualquier ley sobre deportes de fantasía y cualquier autorización relacionada con los deportes de fantasía), y/o
(ii) cuando exista un conflicto con cualquier autorización, permiso u otro derecho otorgado a Stats Perform o a cualquiera de sus partes vinculadas, o que estos posean, y, además, sea necesario introducir modificaciones en el material cedido (o en el presente contrato) para cumplir con dicha autorización, permiso u otro derecho, pero las partes no logren llegar a un acuerdo sobre dichas modificaciones tras haber deliberado con sensatez y de buena fe;
En caso de que Stats Perform decida suspender el material licenciado en virtud del presente artículo 9, apartado c), deberá notificar al licenciatario dicha suspensión con una antelación mínima de tres días. No obstante, esto no se aplicará en los casos en que Stats Perform considere que existe la posibilidad de que se produzcan riesgos tales como pérdidas, daños o reclamaciones, y que sea necesario suspender inmediatamente el material licenciado para mitigar dichos riesgos. Stats PerformPerform considere satisfactoria la resolución del problema en cuestión.
Artículoartículo 10 (Obligaciones tras la rescisión del contrato)
(a)Pagos tras la rescisión: La rescisión del presente contrato no eximirá al licenciatario de su obligación de abonar a Stats Perform las cantidades adeudadas en virtud del mismo. Además, en caso de que el presente contrato se rescinda como consecuencia de un incumplimiento por parte del licenciatario (o de cualquier desarrollador tercero), el vencimiento de todos los cánones y demás pagos se adelantará, por lo que se exigirá el pago inmediato del importe total a Stats Perform.
(b)Obligaciones adicionales tras la finalización: En el momento en que expire el plazo de vigencia del presente contrato, o en el momento en que este se rescinda anticipadamente por cualquier motivo, se producirán las siguientes consecuencias.
(i) Todos los derechos concedidos al licenciatario por parte de Stats Perform en virtud del presente contrato quedarán automáticamente sin efecto y revertirán a Stats Perform.
(ii) Stats Perform suspende la distribución de los materiales y/o servicios objeto de la licencia.
(iii) Ninguna de las partes podrá retener ningún documento, material o información (en cualquier formato en que exista) relativo a la información confidencial de la otra parte (tal y como se define en el artículo 11), y deberá devolverla a la otra parte o destruirla. En tal caso, el licenciatario y cualquier desarrollador tercero deberán, si procede, devolver a Stats Perform el material objeto de la licencia oo destruirlos, y se asegurarán de que los desarrolladores terceros hagan lo mismo. A petición de Stats Perform, el Licenciatario deberá presentar a Stats Perform una declaración jurada firmada por un directivo o representante legal del Licenciatario (junto con un certificado firmado por un directivo o representante legal del desarrollador tercero, si procede) que acredite el cumplimiento de todas las disposiciones del apartado b) (iii) del presente artículo 10.. Al vencimiento o rescisión del presente contrato, ninguna de las partes podrá continuar con el uso, la reproducción, la comercialización ni la distribución de las marcas comerciales, nombres comerciales, marcas de servicio, patentes u otros derechos de propiedad intelectual o privada de la otra parte. A efectos de claridad, se precisa que el presente apartado no invalida ningún otro acuerdo o pacto entre Stats Perform y el licenciatario relativo a la confidencialidad o la información privada.
Artículoartículo 11 (Información confidencial)
(a) Ninguna de las partes, ni durante la vigencia del presente contrato ni posteriormente, podrá utilizar, con fines distintos a los previstos en el mismo y en beneficio propio o de cualquier otra persona física, despacho, sociedad u otra entidad, información secreta o confidencial relativa a la otra parte o a sus actividades, finanzas u otros datos, métodos de captación de clientes, información confidencial sobre precios,o cualquier otro dato sobre la otra parte obtenido en virtud del presente contrato que no sea de dominio público en los respectivos sectores, ni utilizará conocimientos de dominio público sobre la otra parte ni datos distintos de las patentes,marcas, nombres de marca, marcas de servicio, derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual (en lo sucesivo, denominados colectivamente«información confidencial»), salvo en los casos autorizados por el presente contrato. El licenciatario reconoce y acepta que todo el material licenciado no es de su propiedad, sino de StatsPerform, y acepta y reconoce ello. Ninguna de las partes, salvo en los casos expresamente permitidos en el presente contrato (o en cualquier hoja de instrucciones aplicable), comunicará, cederá, distribuirá o transmitirá la información confidencial a ningún tercero (pueden ser varios), de cualquier forma, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte.proporcionar, distribuir o transmitir información confidencial a terceros (pueden ser varios) de ninguna manera, salvo que se permita expresamente de conformidad con el presente contrato (o cualquier hoja de instrucciones aplicable). Queda entendido que no se considerará información confidencial aquella información o datos que se ajuste a cualquiera de las siguientes condiciones:
(a) La información o los datos que estén disponibles o puedan estarlo como información de dominio público, incluso aunque la parte receptora no los haya divulgado
b) La información o los datos de los que la parte receptora haya tenido conocimiento sin estar sujeta a ninguna obligación de confidencialidad, a través de fuentes específicas en las que no le esté prohibido divulgar dicha información (según el leal saber y entender de la parte receptora), en virtud de obligaciones legales, contractuales o fiduciarias frente a la parte divulgadora.
(c) La información o los datos que la parte receptora haya desarrollado de forma independiente, sin consultar la información confidencial de la parte reveladora
(b) El licenciatario reconoce y acepta que el responsable de la gestión de los derechos sobre los datos podrá solicitar a Stats Perform, cuando lo considere oportuno, que le permita auditar los contratos de Stats Perform con terceros.El Licenciatario acepta sin reservas que Stats Perform tiene derecho a autorizar al responsable de la gestión de los derechos de datos (o a su agente o representante) a realizar auditorías del presente contrato (incluidas las instrucciones de trabajo).
Artículoartículo 12 (Fuerza mayor)
Ninguna de las partes se considerará en incumplimiento del presente contrato, y no se ofrecerá ningún tipo de reparación por dicho incumplimiento, únicamente en el caso de que el cumplimiento de todas o parte de sus obligaciones (excepto la obligación de pago de los derechos de uso) se vea retrasado o impedido como consecuencia de un caso de fuerza mayor.No obstante, la parte afectada por la fuerza mayor deberá realizar todos los esfuerzos comercialmente razonables para reanudar el cumplimiento de sus obligaciones tan pronto como sea posible, una vez que haya cesado el evento de fuerza mayor que haya provocado el retraso o la imposibilidad de cumplimiento.
Artículoartículo 13 (Garantía y exención de responsabilidad)
Ambas partes acuerdan, en virtud del presente contrato, defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a la otra parte, así como a sus accionistas, directivos, administradores, empleados, agentes, sucesores, cesionarios y demás representantes, frente a cualquier reclamación, responsabilidad, pérdida, daño, gasto y coste (incluidos los honorarios de abogados y las costas judiciales que se consideren razonables) que se deriven de cualquiera de las causas siguientes o estén relacionados con ellas, y no causarles perjuicio alguno al respecto.
(i) Negligencia grave o conducta dolosa de las partes
(ii) Cualquier incumplimiento o incumplimiento de las obligaciones de garantía establecidas en el artículo 7 del presente contrato por parte de las partes
(iii) El uso por parte de una de las partes del nombre, el logotipo, la marca comercial, la información confidencial, el material cedido bajo licencia (en el caso del licenciatario) o cualquier otro derecho de propiedad intelectual de la otra parte, para fines distintos de los autorizados en virtud del presente contrato
(iv) En el caso del licenciatario, cualquier acto ilícito, ya sea por negligencia o de forma dolosa, cometido por un desarrollador tercero del licenciatario, o cualquier otra conducta de un desarrollador tercero del licenciatario que constituya un incumplimiento de cualquiera de las disposiciones del presente contrato
(vi) En el caso del licenciatario, cualquier actividad de comercialización
Además, ninguna de las partes será responsable de ninguna reclamación,responsabilidades, pérdidas, daños, costes y gastos (incluidos los honorarios de abogados y las costas judiciales que se consideren razonables) que surjan de o en relación con cualquier reclamación, sospecha o acusación de infracción de la propiedad intelectual relativa al material cedido (si procede) o a cualquier otra información o contenido facilitado por el licenciatario, y se comprometen, en virtud del presente contrato, a defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a la otra parte, así como a sus accionistas, directivos, ejecutivos, empleados, agentes, sucesores, cesionarios y otros representantes.
Artículoartículo 14 (Limitación de responsabilidad)
(a) Salvo por la responsabilidad establecida en el artículo 13, ninguna de las partes será responsable, bajo ninguna circunstancia, de daños, pérdidas o gastos derivados, incidentales, indirectos, especiales, punitivos o de carácter ejemplar (incluidos, entre otros, la interrupción de la actividad comercial, la pérdida de negocio, la pérdida de beneficios y la pérdida de ahorros), incluso en el caso de que se le hubiera advertido de la posibilidad de que se produjeran.
(b) (i) la responsabilidad legal prevista en el artículo 13, (ii) cualquier canon de uso pagadero en virtud del presente contrato y (iii) cualquier gasto y costas procesales que la parte ganadora pueda recuperar de conformidad con el artículo 21 (a), el importe total de las obligaciones de cualquiera de las partes —ya sean de naturaleza contractual, por responsabilidad extracontractual,negligencia, responsabilidad objetiva basada en un acto ilícito u otra causa), en ningún caso excederá, en ninguna circunstancia, el importe que el Licenciatario haya pagado (o deba pagar) a Stats Perform en relación con el presente contrato durante los 12 meses inmediatamente anteriores a la fecha en que cualquiera de las partes haya presentado una reclamación contra la otra parte.
Artículoartículo 15 (Recursos en equidad)
En caso de que se produzca cualquier incumplimiento de lo dispuesto en el artículo 11 del presente contrato, y dado que las medidas de reparación legales podrían resultar insuficientes, cualquiera de las partes tendrá derecho a obtener, además de una indemnización por daños y perjuicios, medidas cautelares y medidas de cesación definitivas (sin obligación de depositar una fianza) para poner fin al incumplimiento en curso o para prevenir cualquier incumplimiento que pueda producirse,así como (acumulando todos los derechos y recursos y además de cualquier otro derecho o recurso que les corresponda a las partes) el derecho a un tratamiento contable equitativo de todos los ingresos y beneficios derivados de dicho incumplimiento.
Artículoartículo 16 (Notificaciones)
Todas las notificaciones y demás comunicaciones exigidas en virtud del presente contrato se realizarán por escrito y se considerarán entregadas en el momento siguiente.
(a) En el momento de la notificación mediante entrega en mano
b) Transcurridos tres días desde el envío por correo certificado con acuse de recibo y certificado de entrega, con franqueo pagado
(c) El día siguiente al de su envío mediante un servicio de entrega al día siguiente reconocido a nivel nacional o internacional (en la medida en que sea aplicable)
d) Una vez transcurridas 24 horas desde el envío del correo electrónico a la dirección indicada en las instrucciones de trabajo
Todas las notificaciones se enviarán o entregarán en la dirección y a la dirección de correo electrónico que figuran en las instrucciones de trabajo correspondientes. Cualquiera de las partes podrá modificar sus datos de contacto en su momento, previa notificación a la otra parte.
ArtículoArtículo 17 (Relación entre las partes derivada del presente contrato)
La relación entre las partes en el presente contrato se limitará exclusivamente a la de contratista independiente. Ningún elemento incluido en el presente contrato o en cualquier orden de trabajo deberá interpretarse en el sentido de que Stats Perform y el Licenciatario establezcan una relación de asociación, empresa conjunta o entidad fusionada, ni que actúen como agentes o personas vinculadas de la otra parte, ni tampoco confiere a ninguna de las partes la facultad de obligar a la otra. StatsPerform y el Licenciatario acuerdan, cada uno por su cuenta, no actuar como socios, socios de una empresa conjunta o de una entidad fusionada de la otra parte, ni como agentes o personas relacionadas con ella. Ambas partes operan, o tienen la intención de operar, sus propios negocios de forma totalmente independiente. Cada una de las partes determinará, bajo su exclusiva responsabilidad, la aplicabilidad de las leyes,órdenes, normas, reglamentos, programas de autorregulación y ordenanzas que puedan ser aplicables a cada una de las partes, a sus respectivos negocios y a sus empleados. Para evitar cualquier duda, se especifica que el Cliente de Fantasy Sports será el único responsable de: 1) determinar la aplicabilidad de la Ley de Fantasy Sports al Cliente de Fantasy Sports y a sus actividades; 2) obtener las autorizaciones necesarias para cualquier actividad de Fantasy Sports;y 3) la garantía del cumplimiento continuo por parte del cliente de Fantasy Sports de la Ley de Fantasy Sports y de las autorizaciones de Fantasy Sports.
Artículoartículo 18 (Cesión)
Ninguna de las partes podrá ceder el presente contrato, salvo que Stats Perform (i) lo ceda a una parte relacionada, o (ii) lo ceda en relación con la venta de la totalidad o la práctica totalidad de los activos de Stats Perform, siempre que el cedente acepte quedar legalmente vinculado por todos los términos y condiciones del presente contrato,o (iii) en caso de que ceda el presente contrato como garantía frente a cualquier banco o entidad financiera que preste créditos u otros servicios a Stats Perform (o a cualquiera de sus partes relacionadas), previa notificación al Licenciatario, y siempre que el Licenciatario haya formalizado cualquier documento relevante a petición razonable de Stats Performsalvo que el Licenciatario haya formalizado cualquier documento relacionado a petición razonable de Stats Perform (siempre que dicha sublicencia, modificación o cesión no afecte de manera significativa al suministro del Material Autorizado), no podrá ceder, sublicenciar, subcontratar ni disponer de cualquier otra forma de ninguno de los derechos,obligaciones o privilegios incluidos en el presente contrato, ni conceder sublicencias sobre los mismos, ni subcontratarlos, ni disponer de ellos de cualquier otra forma.
Artículoartículo 19 (Protección de datos)
Las partes acuerdan cumplir con sus respectivas obligaciones en virtud de la legislación aplicable en materia de protección de datos. El licenciatario garantiza que ha obtenido todos los consentimientos y autorizaciones necesarios para los fines del presente MLA de conformidad con la legislación aplicable en materia de protección de datos,y garantiza que ha facilitado todas las notificaciones y políticas pertinentes. De conformidad con el RGPD, en caso de que el material licenciado o cualquier parte del mismo se considere datos personales según la definición del RGPD (en adelante,«datos personales»), se aplicarán las siguientes disposiciones.
(a) Ninguna de las partes actuará en calidad de responsable del tratamiento independiente (conforme a la definición del artículo 4, apartado 7, del RGPD).
(b) En caso de que Stats Perform (o cualquiera de sus entidades vinculadas) haya transferido datos personales desde el interior del Espacio Económico Europeo (que, a efectos de claridad, se considerará que incluye al Reino Unido) (en lo sucesivo,«EEE»:Espacio Económico Europeo) con el fin de su tratamiento en una jurisdicción fuera del EEE, o si el licenciatario ha puesto dichos datos a su disposición, y la Comisión Europea determina que dicha jurisdicción carece de «adecuación» (nivel suficiente de protección), se aplicará el «Anexo sobre protección de datos entre responsables del tratamiento» que figura en el Anexo 6.
Artículoartículo 20 (Obligación de informar)
En caso de que en las instrucciones de trabajo se exija al concesionario alguna obligación de informar a Stats Perform, se aplicarán los siguientes requisitos de notificación.
(a) Durante la vigencia del presente contrato y durante los 60 días posteriores a su finalización, el licenciatario deberá remitir a Stats Perform, en un plazo de 30 días a partir del último día de cada mes, un estado de cuenta mensual en el que se detallen todas las transacciones relacionadas con el pago de los derechos de licencia y cualquier otro pago a Stats Perform. Dicho estado de cuenta deberá reflejar de forma detallada el cálculo de los derechos de uso u otros pagos adicionales que deban abonarse a Stats Perform en virtud del presente contrato.
(b)Documentación contable: El licenciatario deberá llevar, en su sede principal, una contabilidad separada para los ingresos generados de conformidad con el presente contrato, con el fin de calcular todos los pagos adeudados a Stats Perform en virtud del mismo, o bien mantener un único informe contable que permita calcular con facilidad todos los pagos adeudados en virtud del presente contrato.
ArtículoArtículo 21 (Disposiciones generales)
(a)Legislación aplicable y jurisdicción: La legislación aplicable y la jurisdicción del presente contrato variarán en función de la parte contratante de Stats Perform que figure en las instrucciones de trabajo, tal y como se indica a continuación.
| Por parte de Stats Perform
Partes contratantes |
Legislación aplicable | Jurisdicción |
| STATS LLC | Legislación del estado de Nueva York (EE. UU.) | Tribunal situado en el condado de Cook, en el estado de Illinois (EE. UU.) |
| Perform Content Limited | Derecho británico (derecho de Inglaterra y Gales) | Tribunal situado en Londres, Reino Unido |
Cualquiera de las partes, en virtud del presente contrato, acepta y se somete a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de primera instancia, estatales o federales ubicados en las jurisdicciones mencionadas anteriormente, y renuncia a cualquier derecho de traslado de jurisdicción que pudiera tener en relación con dicho litigio.Asimismo, ninguna de las partes renunciará al derecho a un juicio con jurado en relación con cualquier acción legal o litigio cuyo objetivo sea la ejecución o la defensa de cualquier derecho derivado del presente contrato. La parte ganadora (o partes ganadoras) de dicho litigio podrá recuperar de la otra parte todos los costes y gastos en que haya incurrido en relación con dicho litigio (incluidos, entre otros, los honorarios de abogados y los gastos de asistentes jurídicos que se consideren razonables).
(b)No renuncia a derechos: el hecho de que cualquiera de las partes renuncie a hacer valer un incumplimiento del presente contrato por parte de la otra parte no implicará que dicha renuncia tenga por efecto eximir de responsabilidad por cualquier incumplimiento posterior o adicional (sea o no de naturaleza similar), ni se interpretará en ese sentido; asimismo, dicha renuncia no impedirá el ejercicio de ningún derecho derivado del presente contrato.
(c)Acuerdo íntegro; interpretación: El presente contrato sustituye y prevalece sobre cualquier otro acuerdo o entendimiento existente celebrado entre las partes en relación con el objeto del mismo. El presente contrato contiene el acuerdo íntegro de las partes en relación con el objeto del mismo y solo podrá ser objeto de correcciones, modificaciones o cambios en virtud del contrato formalizado mediante la firma de ambas partes,. Para evitar cualquier duda, se especifica que todas las políticas, normas y condiciones del Licenciatario que hayan sido enviadas o puestas a disposición de Stats Perform por el Licenciatario o por un tercero en su nombre se considerarán nulas, independientemente de si dichas políticas, normas y condiciones se enviaron o se pusieron a disposición antes o después de la celebración del presente contrato. Además,ambas partes han redactado y/o aprobado conjuntamente el texto de las cláusulas del presente contrato. Por lo tanto, en caso de que surja cualquier controversia relativa a la interpretación de cualquier cláusula del presente contrato, no se considerará a ninguna de las partes como redactora del mismo,ni se interpretará de manera presuntiva dicho texto en beneficio o en perjuicio de ninguna de las partes. Los títulos de las secciones del presente contrato se proporcionan únicamente a título informativo y no afectarán a la interpretación del mismo.
(d)Divisibilidad: Las cláusulas del presente contrato son divisibles, por lo que, en caso de que alguna de ellas se considere nula, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones del presente contrato.
(e)Supervivencia: Las disposiciones de los artículos 4(b), 7, 8, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 19, 20 y 21 del presente Contrato Marco de Licencia de Uso,así como cualquier cláusula especial incluida en las instrucciones de trabajo, y cualquier otra disposición necesaria para la interpretación de dichas cláusulas o disposiciones, o aquellas disposiciones cuya vigencia se prolongue tras la expiración o rescisión del presente contrato, seguirán vigentes tras la expiración o rescisión del presente contrato.
(f)Carácter no exclusivo: El derecho del licenciatario a recibir y utilizar el material objeto de la licencia es, en todos los aspectos, de carácter no exclusivo.
(g)Gastos: Salvo que se disponga lo contrario en el presente contrato, cada una de las partes correrá con los gastos y costes propios derivados de la negociación, preparación, formalización y cumplimiento del presente contrato y de los documentos anexos al mismo.
(h)Cambios normativos: en caso de que se produzca un cambio normativo que afecte de manera significativa a las condiciones del presente contrato (incluidas, entre otras, las restricciones locales), independientemente de que dicho cambio provenga de las autoridades gubernamentales competentes o sea impuesto por sentencia de un tribunal competente, ambas partes debatirán de buena fe las consecuencias de dicho cambio normativo yalcanzarán un acuerdo sobre la reorganización adecuada del presente contrato (incluidas las disposiciones relativas a las tasas de uso) con el fin de mitigar los efectos de dichos cambios.
(i)Formalización: El presente contrato y sus modificaciones, así como cualquier notificación, documento o información cuya presentación «por escrito» se exija o permita en virtud del presente contrato, podrán formalizarse mediante firma electrónica en múltiples ejemplares (incluidos, entre otros, los ejemplares formalizados por escrito y los ejemplares en formato de registro electrónico formalizados mediante firma electrónica).Cada una de las copias firmadas se considerará un original, y todas dichas copias constituirán un único y mismo documento. Ambas partes aceptan que, en lo que respecta al presente contrato y sus versiones modificadas, así como a cualquier notificación, documento o información cuya presentación «por escrito» se exija o permita en virtud del presente contrato, se podrá eximir de los requisitos legales relativos a la materialización,, y acuerdan, asimismo, que las copias electrónicas tendrán la misma validez jurídica que los documentos en papel con firma manuscrita.
(j)Derechos de terceros: El presente contrato se celebra entre Stats Perform y el licenciatario. En virtud de la Ley británica de 1999 sobre contratos (derechos de terceros) o de cualquier otra normativa aplicable, ningún tercero tendrá derecho a hacer valer las disposiciones del presente contrato.
Anexo 1… Términos y condiciones de AP
https://www.statsperform.com/legal/apterms/
Anexo1
APTérminos y condiciones
- No se podrá conservar en el ordenador del licenciatario ni almacenar en ningún otro soporte la parte del material licenciado que sea propiedad de AP durante un periodo superior a 30 días. Asimismo, no se podrán utilizar las fotografías que sean propiedad de AP en «presentaciones de diapositivas», «galerías de fotos» ni en ningún otro tipo de contenido destinado exclusivamente a la visualización de fotografías.
- En caso de recibir instrucciones de «suspender», «eliminar», «retirar» o «corregir» por parte de STATS o de la agencia AP, el licenciatario deberá cumplir sin demora con dichas instrucciones y, cuando proceda, sustituir el material objeto de las mismas, notificando a los usuarios los cambios introducidos en dicho material. Dicha sustitución o notificación deberá mostrarse de forma visible, ya sea (a) en el mismo lugar en el que se mostraba el material original, o (b) en un lugar al que se pueda acceder por la misma ruta que el material original,o (c) en un lugar accesible a través de la función de búsqueda, o (d) en cualquiera de los recuadros de corrección proporcionados por AP, o en cualquier otro lugar que STATS y/o AP consideren apropiado. El licenciatario no mostrará ningún material marcado como «recomendación», «fuera de línea» o «privado», ni identificado de cualquier otra forma.
3. El licenciatario se compromete a no interferir en ningún sistema o herramienta de gestión de derechos digitales instalado en la parte del material licenciado que sea propiedad de AP, y a cumplir todas las restricciones de uso e instrucciones relativas a cualquier fotografía que se le facilite en virtud del presente contrato.
4. En cualquier momento durante la vigencia del presente contrato, si el licenciatario no manifiesta su intención de modificar la forma de presentación del contenido atribuible a AP, no puede realizar dicha modificación o no la lleva a cabo,STATS tendrá derecho a interrumpir el suministro de la parte del material licenciado atribuible a AP al Licenciatario, previa notificación al Licenciatario con 5 días de antelación, únicamente por indicación de AP. En tal caso, STATS y el Licenciatario negociarán de buena fe la reducción de la cuota de licencia calculada a prorrata.
- En lo que respecta a la parte del material licenciado que pertenece a AP, el licenciatario se compromete a mostrar, cada vez que utilice dicha parte del material, el aviso de derechos de autor «Copyright xxxx [insertar el año en curso en xxxx] Associated Press. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la publicación, emisión, modificación o redistribución del contenido aquí descrito» junto con el logotipo de «AP» (proporcionado al licenciatario por STATS). Además, el licenciatario deberá indicar la fuente y la información de atribución proporcionadas por STATS en relación con cada uno de los elementos establecidos en este apartado, tal y como se indica a continuación.
(i) En el caso de los artículos: (AP) o indicación de la fuente AP, [espacio para el nombre del autor] + logotipo de «AP»
(ii) En el caso de las fotografías: incluir la indicación del autor en el pie de foto de la imagen en cuestión
Anexo 2… Términos y condiciones de Getty
https://www.statsperform.com/legal/getty-terms-conditions/
Anexo2
Términos y condiciones de Getty
- No se mostrará la parte del material autorizado que sea propiedad de Getty durante un periodo superior a 10 días tras su primera visualización. No obstante, en lo que respecta a las fotografías propiedad de Getty, estas podrán mostrarse o conservarse en un archivo de forma permanente en relación con dicho uso original (es decir, salvo que se utilicen para cualquier material nuevo o diferente).
- No se utilizarán las fotografías de propiedad de Getty en «presentaciones de diapositivas», «galerías de fotos» ni en ningún otro tipo de contenido que muestre únicamente fotografías.
- El licenciatario se compromete a no interferir en ningún sistema o herramienta de gestión de derechos digitales instalado en aquellas partes del material licenciado que sean propiedad de Getty, y a cumplir todas las restricciones de uso e instrucciones relativas a cualquier fotografía facilitada en virtud del presente contrato.
4. En cualquier momento durante la vigencia del presente contrato, si el licenciatario no manifiesta su intención de modificar la forma de presentación del contenido con atribución a Getty, no puede realizar dicha modificación o no la lleva a cabo,STATS tendrá derecho a interrumpir el suministro de la parte del material licenciado correspondiente a Getty al Licenciatario, únicamente por indicación de Getty, previa notificación al Licenciatario con al menos cinco días de antelación. En tal caso, STATS y el Licenciatario negociarán de buena fe la reducción de la cuota de licencia calculada a prorrata.
- En lo que respecta a las fotografías de propiedad de Getty, el licenciatario se compromete a mostrar el siguiente aviso de derechos de autor y la información sobre la fuente cada vez que utilice dicha parte del material licenciado.
(a) En el caso de fotografías de la NBA, la WNBA o la NBDL: «Copyright xxxx [insertar el año en curso en xxxx] NBA Entertainment. Créditos: [nombre del fotógrafo] / NBAE / Getty Images»
(b) En el caso de fotografías de terceros: «Copyright xxxx [insertar el año en curso en xxxx] Getty Images. Autor de la fotografía: [nombre del fotógrafo] / Getty Images»
Anexo 3… Términos y condiciones del PGA Tour
https://www.statsperform.com/legal/pgaterms/
Anexo3
PGATérminos y condiciones del PGA Tour
- En lo que respecta al uso de cualquier marca de la PGA Tour, el licenciatario no utilizará ninguna marca de la PGA Tour junto con los datos de la PGA Tour, ni en ninguna otra parte del sitio web del licenciatario, ni de ninguna otra forma, salvo que utilice el nombre de la serie correspondiente de la PGA Tour (en forma de texto, no en logotipos o imágenes), a menos que la legislación aplicable lo permita expresamente y se obtenga la autorización previa de la PGA Tour en cada caso.ningún distintivo del PGA Tour.
- El licenciatario no deberá dar a entender, insinuar ni sugerir de forma implícita que los datos del PGA Tour son «oficiales», «en directo» o «en tiempo real», ni realizar ninguna otra afirmación en este sentido.
- Salvo que la legislación aplicable permita lo contrario, el Licenciatario deberá utilizar el nombre de los eventos del PGA Tour únicamente en forma de cadena de caracteres y siempre que se facilite junto con los datos del PGA Tour; o bien, en caso de que existan motivos relacionados con el formato de la página o la falta de espacio suficiente, deberá utilizar el nombre abreviado o la forma abreviada que el PGA Tour facilite o apruebe.
- El licenciatario deberá indicar el nombre completo y correcto del evento correspondiente del PGA Tour, salvo que la legislación aplicable permita lo contrario, únicamente en forma de cadena de caracteres, en relación con la visualización de los datos del PGA Tour, o bien (en caso de que existan motivos de diseño de la página o de falta de espacio suficiente) utilizando el nombre abreviado o la abreviatura proporcionados o aprobados por el PGA Tour.
- El licenciatario se compromete a no modificar los datos del PGA Tour de forma que difieran de la realidad. (No obstante, se permite modificar la presentación o el formato de los mismos).
- El licenciatario no podrá mostrar ni utilizar los datos del PGA Tour en relación con contenidos o anuncios de carácter obsceno, con expresiones sexuales explícitas o de carácter ofensivo, ni con contenidos o anuncios relacionados con bebidas alcohólicas, tabaco o apuestas ilegales.
- El licenciatario deberá mostrar, en un lugar visible de los datos del PGA Tour, la siguiente cláusula de exención de responsabilidad: «Las puntuaciones se mostrarán con un retraso de 15 minutos.No obstante,esta condición podrá modificarse en caso de que, por motivos justificados, el espacio disponible del licenciatario haya alcanzado su límite».
- ElLicenciatario no podrá vender derechos de patrocinio nini mostrará anuncios en dichas páginas de manera que los derechos de patrocinio se muestren de forma permanente en la misma página que los datos del PGA Tour. A fin de evitar cualquier duda, se aclara que, si el anuncio es de carácter no permanente (como un banner rotativo) y muestra a los competidores en la misma página que cada patrocinador principal o FedEx de forma intermitente, el licenciatario podrá mostrar dichos anuncios no permanentes en dichas páginas.No obstante, si, a juicio razonable del PGA Tour, se considera que dicha visualización parece patrocinar los datos del PGA Tour, el PGA Tour podrá exigir al licenciatario que modifique la rotación de dicha visualización (incluida la velocidad de dicha rotación) o el patrón de cambio.
Anexo 4… Condiciones generales de suministro de FDC
https://www.statsperform.com/legal/fdcterms/
Anexo4
En caso de que se faciliten datos de fútbol o calendarios de partidos (según se definen a continuación) como parte del material cedido, el cliente deberá utilizar dichos [datos] únicamente de conformidad con las siguientes condiciones de suministro principales; el incumplimiento de las mismas se considerará un incumplimiento grave del presente contrato.
- No ceder ni transferir a ningún tercero ningún derecho u obligación relacionados con los datos de fútbol o los partidos.
- No revender datos de fútbol ni calendarios de partidos a los usuarios finales de nuestros clientes.
- Cualquier servicio o material que utilice datos de fútbol o calendarios de partidos no podrá incluir: (i) declaraciones u otros materiales que contengan contenido sexual explícito; (ii) declaraciones u otros materiales que utilicen lenguaje soez o blasfemo, que sean ofensivos u obscenos, o que sean ilegales de cualquier otra forma;(iii) cualquier declaración u otro material que promueva o proporcione material de audio, vídeo o audiovisual (audio y vídeo) no autorizado relacionado con los partidos de la FDC, y/o (iv) cualquier declaración u otro material que afirme o sugiera cualquier recomendación, reconocimiento o aprobación por parte de DataCo, cualquier club, los organizadores de eventos de la FDC, los eventos de la FDC o los jugadores, a pesar de que dicha recomendación no exista.
- Queda prohibida la reproducción o cualquier otro uso de los datos de fútbol y/o los emparejamientos que se indican a continuación.
- Contenido no editorial
- Cualquier recomendación, respaldo o aprobación por parte de DataCo, de cualquier club, de un organizador de eventos de la FDC, de un evento de la FDC o de un jugador, aunque dicha recomendación no exista,en relación con el índice de rendimiento de cualquier jugador. A modo de ejemplo (sin limitarse a los ejemplos citados), un índice de rendimiento de un jugador basado sustancialmente en un único evento de la FDC (o en un único evento de la FDC organizado por un único organizador de eventos de la FDC) se considerará que realiza dicha afirmación o sugerencia (por lo que no se admitirá en virtud del apartado (b) del presente apartado 4).
- Cualquier concurso de fantasía o de predicciones (que no sea un uso autorizado de fantasía o de predicciones conforme a la definición que figura a continuación)
- Cualquier producto, servicio o herramienta relacionado con el coaching o la búsqueda de talentos
- Cualquier asunto relacionado con el uso de juegos de azar, y/o
- Basado en un solo club sin la aprobación válida del club
- No se permite reproducir ni utilizar de ninguna otra forma los datos de fútbol sin la autorización previa de Stats Perform, ni de manera que sugiera o imite cualquier partido de la FDC o los vídeos de cualquier jugador (pueden ser varios).
- No se permite reproducir ni utilizar de ninguna otra forma ninguna fotografía de FDC Match sin la licencia o autorización correspondientes.
- No se podrá reproducir ni utilizar de ningún otro modo ninguna marca comercial, insignia, emblema o logotipo que sea propiedad de DataCo o de cualquier club u organizador de eventos de la FDC sin el consentimiento previo por escrito del propietario legítimo de dicha marca comercial, insignia, emblema o logotipo.
- Siempre que sea técnica y comercialmente viable, cualquier reproducción de las cartas de juego realizada por el cliente deberá ir acompañada del logotipo (o logotipos) del evento FDC correspondiente (en una posición razonablemente similar).
- Siempre que el cliente consulte datos futbolísticos o calendarios de partidos que incluyan el nombre de un patrocinador oficial en el título, deberá hacerlo utilizando dicho título, siempre que sea razonable y técnicamente viable.
- Cuando el cliente publique datos sobre fútbol o calendarios de partidos, deberá hacerlo, siempre que sea razonable y técnicamente viable, incluyendo una referencia a los patrocinadores oficiales y a los organizadores del evento de la FDC correspondiente.
- Cuando el cliente reproduzca el logotipo de un evento FDC oficial o de un organizador de eventos FDC, de conformidad con las formas autorizadas (o requeridas) en las presentes condiciones, deberá hacerlo respetando las directrices de marca aplicables a dicho logotipo, así como cualquier instrucción al respecto facilitada por Stats Perform.
- Los datos de fútbol y los calendarios de partidos no se utilizarán para ninguno de los fines que se indican a continuación.
(a) Con el fin de otorgar una ventaja excesiva a cualquier club o jugador
(b) Establecer o dar a entender la existencia de cualquier asociación o relación de patrocinio de carácter comercial o promocional con cualquier club, jugador, evento de la FDC (o organizador de un evento de la FDC), o con los patrocinadores, proveedores u otros socios comerciales de los anteriores o de la propia DataCo, cuando dicha asociación o relación de patrocinio de carácter comercial o promocional no exista en realidad.
- De conformidad con la interpretación que DataCo considere razonable, no se publicará, distribuirá ni utilizará de ningún otro modo (independientemente de la forma o el medio) ningún material que pueda considerarse perjudicial para la reputación, el prestigio, la credibilidad o cualquier otro interés de DataCo, de cualquier organizador de eventos de la FDC o de cualquier club.
20. Stats・Perform concede al Cliente, durante la vigencia del presente contrato, una licencia no exclusiva válida en la zona de responsabilidad correspondiente, que le permite utilizar o reproducir los datos de fútbol y/o (con arreglo al apartado 15) los emparejamientos, para los fines autorizados de conformidad con las condiciones del presente contrato (siempre que dichos fines estén incluidos en el ámbito de uso autorizado por la FDC). Asimismo, en caso de que DataCo (o cualquiera de sus sucesores o cesionarios) introduzca un sistema de autorización directa,o designara a un sublicenciatario exclusivo, el cliente reconoce que Stats Perform podrá rescindir dicha licencia (o, en caso de designación de un sublicenciatario exclusivo, las licencias correspondientes a la parte o partes pertinentes de la zona de responsabilidad en la que haya sido designado dicho sublicenciatario exclusivo, si las hubiera) mediante notificación con 30 días de antelación. Asimismo,en caso de que el cliente desee continuar utilizando los datos de fútbol y/o los calendarios de partidos proporcionados en virtud de las presentes condiciones y con posterioridad a las mismas, dicho cliente deberá obtener la licencia correspondiente de DataCo o, en su caso, del sublicenciatario exclusivo pertinente que pueda estar involucrado en el pago de los derechos de uso, en un plazo de 30 días a partir de la recepción del borrador del contrato de licencia correspondiente.
- A partir de la fecha de entrada en vigor (tal y como se define a continuación), ya no será necesaria una licencia para el uso y la reproducción de las cartas de juego en los Estados miembros de la Unión Europea (UE), ni será necesario obtener la autorización de terceros para realizar dichas acciones. Las partes reconocen y aceptan que, a partir de dicha fecha, las obligaciones o restricciones incluidas en el presente contrato dejarán de ser aplicables a cualquier reproducción de las cartas de juego en los Estados miembros de la UE.
- Si el cliente se encuentra en alguna de las siguientes situaciones, Stats Perform podrá rescindir el presente contrato a partir del mediodía del decimocuarto día tras la recepción de la notificación por escrito de Stats Perform (además, DataCo podría exigir la rescisión en determinados casos), y podrá interrumpir o dar por finalizado el suministro de datos de fútbol y/o de los partidos al cliente con arreglo a las presentes disposiciones.
23. En caso de incumplimiento grave o continuado de cualquiera de las disposiciones establecidas en las condiciones del presente contrato (o del contrato en su conjunto), y/o
24. Tras la introducción del régimen de autorización directa o el nombramiento de un sublicenciatario exclusivo, en caso de que se cometa un incumplimiento grave o continuado de cualquiera de las disposiciones establecidas en la licencia correspondiente emitida por DataCo o (en su caso) por el sublicenciatario exclusivo pertinente (o del presente contrato en su conjunto), y/o
- En caso de que, tras la introducción del régimen de autorización directa o el nombramiento de un sublicenciatario exclusivo, no se obtenga, se cumpla o se renueve la licencia correspondiente emitida por DataCo o, en su caso, por el sublicenciatario exclusivo pertinente
- El cliente reconoce que Stats Perform puede recibir solicitudes para revelar el presente contrato (o la información que contiene) a DataCo y/o a los organizadores de eventos de FDC (siempre que se mantenga la confidencialidad), y acepta que dicha revelación está permitida en virtud del presente contrato y, por lo tanto, no se interpretará como un incumplimiento del mismo.
Definiciones de los términos utilizados en las condiciones generales de suministro de FDC:
Por«uso con fines de juego» se entiende cualquier uso relacionado con el juego o las apuestas en cualquiera de sus formas (incluidas, entre otras, cualquier transacción, actividad o gestión relacionada con el juego o las apuestas, así como la aceptación o autorización de la gestión de dichas actividades).
«DataCo»se refiere a Football DataCo Limited.
El «sistema de autorización directa» se refiere a cualquier sistema mediante el cual DataCo o los organizadores de eventos de la FDC sublicencien directamente a los clientes de Stats Perform (incluido usted) aquellas licencias que otorgan derechos de uso y reproducción de datos de fútbol y/o de los partidos, y en las que DataCo pueda hacer valer su derecho a recaudar la totalidad de los derechos de uso.
Por«beneficiario de una sublicencia exclusiva» se entiende cualquier tercero designado por DataCo como beneficiario de una sublicencia exclusiva sobre los datos de fútbol y/o los derechos de uso y reproducción de los partidos, en relación con cualquier zona de responsabilidad situada fuera del territorio de la Unión Europea.
Los «eventos FDC»son la Premier League inglesa (English Premier League), la EFL Championship, la EFL League 1 y la EFL League 2 (incluidas las eliminatorias de cada una de las competiciones de la EFL mencionadas anteriormente), la EFL Cup, el EFL Trophy, la Scottish Premiership,el Campeonato de Escocia (Scottish Championship), la Liga 1 de Escocia y la Liga 2 de Escocia (Scottish League One y Scottish League Two; incluyendo las eliminatorias de cada una de las competiciones de fútbol profesional escocesas mencionadas anteriormente), la Copa de la Liga de Escocia (Scottish League Cup), la Copa Challenge de la Liga de Fútbol Profesional de Escocia (Scottish Professional Football League Challenge Cup) y otras ligas, entre otras competiciones. (Cada denominación podrá ser objeto de designación, cambio de nombre o sustitución por separado, según corresponda).
Por«organizador de eventos FDC» se entiende la Football Association Premier League Limited, la Football League Limited, la Scottish Professional Football League Limited, así como cualquier otra entidad que, durante la vigencia del presente contrato, sustituya a cualquiera de las anteriores y se convierta en organizadora de cualquier evento FDC.
«FDC Match» hace referencia a los partidos de fútbol que se celebran como parte de los eventos de la FDC.
La expresión«uso autorizado por la FDC» se refiere al uso con fines denominados «editoriales», que incluyen la cobertura informativa, el análisis o cualquier otra reflexión sobre los partidos de los eventos de la FDC.
Por«cartillade enfrentamientos» se entiende la lista completa o parcial de cualquier combate de la FDC.
«Datos de fútbol»se refiere a los datos relacionados con los eventos de FDC (excepto los emparejamientos).
El término «uso no editorial»se refiere a cualquier uso no editorial e incluye el uso en los siguientes casos o en relación con ellos. No obstante, los elementos que se enumeran a continuación se presentan únicamente a título ilustrativo y no limitan el alcance a los ejemplos que se citan a continuación.
- Concurso de predicciones (para participar en cualquier juego o concurso de este tipo es necesario abonar una cuota de inscripción)
- Cualquier producto, incluyendo artículos de recuerdo, de colección, ropa, calendarios, tazas, pósters, imanes para la nevera, pegatinas, cromos y llaveros, y/o
- Cualquier comentario en directo de los partidos de la FDC
Por«otras ligas»se entiende la Premier League 2, la Professional Development League, la Premier League Reserve Cup, la Football League Central Reserve League y la Football League Central Reserve(Football League Central Reserve Cup), así como la Premier League Sub-18, categoría 1 y categoría 2 (Premier League u18 cat. 1 y cat. 2), la Copa de la Premier League Sub-18 (u18 Premier League Cup),
Ligas U-18 NW, NE, SW y SE de la Football League, Divisiones de Mérito U-18 de la Football League,la Copa de la Federación de Fútbol Sub-18 (Football League u18 Cup), la Liga Nacional Sub-20 de la Federación Escocesa de Fútbol Profesional, la Liga Sub-20 Este y la Liga Sub-20 Oeste (Scottish Professional Football League u20 National, u20 East y u20 West). (Cada denominación podrá ser objeto de designación, cambio de nombre o sustitución por separado, según corresponda).
Por«fútbol fantástico autorizado/uso de pronósticos»se entiende el uso por parte de los clientes de datos de fútbol (excluidos los datos de coordenadas x-y que figuran, por ejemplo, en los datos introducidos en F24 de Stats & Perform) y/o de los emparejamientos en juegos de fútbol fantástico o de pronósticos en los que no interviene el juego por dinero. No obstante, ello estará sujeto a las siguientes condiciones:
(a) En dicho juego o en cualquier material publicitario relacionado con él, no se afirmará ni se dará a entender que existe alguna recomendación, respaldo o aprobación por parte de DataCo, de cualquier club, de los organizadores de eventos de la FDC, de los eventos de la FDC o de los jugadores, cuando en realidad no exista tal recomendación.
(b) No se afirmará ni se dará a entender, en dicho juego ni en ningún material publicitario relacionado con él, que este cuenta con autorización oficial de ningún tipo ni que funciona basándose en datos oficiales.
(c) No se incluirá el título ni el logotipo de ningún evento FDC oficial (ni de los organizadores de dichos eventos) en dicho juego ni en ningún material publicitario relacionado con él.
(d) Dicho juego no podrá competir con ningún juego de fútbol fantástico ni juego de pronósticos oficial de los organizadores de eventos de la FDC (ni con aquellos que, a juicio razonable de DataCo, se considere que compiten con ellos).
Por«reproducción»se entiende la realización de copias, la distribución de copias al público en general, la comunicación al público en general, la extracción o la reutilización.
Por«basado en un único club» se entiende cualquier producto, bien o servicio que tenga como base efectiva a un único club en el que el jugador participe como tal en los partidos de la FDC.
Anexo 5… Términos y condiciones de Reuters
Términos y condiciones de Reuters
El licenciatario reconoce y acepta lo siguiente:
1. Por«contenido de Reuters» se entiende cualquier contenido audiovisual deportivo incluido en el material cedido bajo licencia a Stats Perform por Reuters News & Media Limited o sus filiales (en adelante,«Reuters»).
2. Por«uso editorial» se entiende el uso relacionado con eventos, información, retransmisiones en directo, resultados de análisis de interés periodístico, asuntos de interés social o cualquier otro contenido que redunde en beneficio de la sociedad en general. No obstante, no se considerará «uso editorial» aquel uso que se realice sin el consentimiento del interesado con fines comerciales, de promoción de ventas, de relaciones públicas, de recomendación, publicitarios o de comercialización de productos, ni cualquier otro uso que, con arreglo a la legislación aplicable, vulnere los derechos de imagen o de privacidad de una persona.
- El licenciatario acepta una licencia que le permite utilizar el contenido de Reuters únicamente mediante su incorporación en: (a) cada uno de los activos de medios que el licenciatario posea o gestione, y (b) los perfiles que incluyan la marca del licenciatario u otras cuentas alojadas en redes sociales de terceros (en lo sucesivo, denominados colectivamente«activos del cliente»). Dicha licencia se basa en una licencia no exclusiva, intransferible y no sublicenciable.(No obstante, no podrá sublicenciarse). Además, Stats Perform concede al Licenciatario el derecho a otorgar sublicencias del Contenido de Reuters a las partes interesadas para los fines de uso mencionados anteriormente; en tal caso, el Licenciatario asumirá la responsabilidad frente a Stats Perform en todos los aspectos por cualquier acción legal que dichas partes interesadas interpongan en relación con cualquier cuestión derivada de dicha sublicencia (incluido cualquier incumplimiento del presente MLA [incluidos los presentes Términos y Condiciones] por parte de dichas partes interesadas)..
- Restricciones de uso del contenido de Reuters establecidas con el fin de limitar el contenido de Reuters por parte de Stats Perform o del licenciatario(dichas restricciones se incluyen en el Contenido de Reuters o se notifican al Licenciatario mediante el presente Contrato u otro documento escrito) (en adelante,«Restricciones»), en función del contenido de las mismas, se podrá permitir la adaptación o modificación del Contenido de Reuters según sea necesario durante el proceso de producción del material final para los activos de cada cliente (lo que incluye el recorte o cambio de tamaño de imágenes fijas, la edición de la duración de vídeos o la combinación de estos con otros contenidos).No obstante, ello se limitará a los casos en que no se altere ni modifique el significado editorial del contenido de Reuters.
- Reuters se reserva todos los derechos, títulos y intereses sobre los contenidos de Reuters, así como sobre las marcas comerciales, marcas de servicio, nombres de productos y nombres de servicios —incluidos los logotipos— de Reuters y sus afiliados (en adelante,«los signos distintivos de Reuters»), ya sea en relación con ellos o sobre ellos.
- El licenciatario deberá cumplir con cualquier restricción y, en caso de que existan motivos razonables para que Reuters pueda creer de buena fe que algún contenido de Reuters es inexacto, puede dar lugar a malentendidos, contiene errores tipográficos o supone un riesgo legal para Reuters por cualquier otro motivo, deberá cumplir con la obligación de que StatsPerform o Reuters elimino (en adelante,«retiraran») uno o varios elementos del Contenido de Reuters, y prestará su plena colaboración a tal fin. Asimismo, el Licenciatario deberá cumplir cualquier otra condición que se considere razonable y que le sea notificada por Reuters o Stats Perform en relación con el uso del Contenido de Reuters.
- Cualquier uso del contenido de Reuters se limitará exclusivamente a fines editoriales y deberá realizarse de conformidad con la legislación aplicable.
8. Se deberá identificar a Reuters como fuente del contenido de Reuters y no se podrá, en ningún caso, eliminar ni ocultar ningún identificador, aviso de derechos de autor o aviso de propiedad que se facilite junto con dicho contenido o que figure en él.
- El contenido de Reuters se ofrece «tal cual» y de forma gratuita.
- Queda prohibido conservar el Contenido de Reuters una vez finalizado el plazo de vigencia del presente contrato, salvo aquellos elementos del Contenido de Reuters que ya se hayan incorporado a los activos de cada cliente antes de la expiración o rescisión del presente contrato; por lo tanto, el Licenciatario se compromete a eliminar o destruir inmediatamente el Contenido de Reuters.
- El licenciatario no podrá utilizar el logotipo de Reuters sin el consentimiento previo por escrito de Stats Perform y Reuters.
- El licenciatario no tendrá ningún derecho directo sobre los contenidos de Reuters, los logotipos de Reuters ni el presente contrato frente a Reuters.
13. Una vez que el presente contrato haya vencido o se haya rescindido por cualquier motivo, se suspenderá el suministro de contenidos de Reuters al licenciatario.
14. En caso de que Reuters considere que es necesario solicitar medidas cautelares para proteger sus derechos, podrá solicitar dichas medidas contra el licenciatario.
- El licenciatario garantiza que cumplirá los requisitos de Reuters relativos a los avisos de derechos de autor, las cláusulas de exención de responsabilidad y la indicación de marcas registradas (https://agency.reuters.com/en/platforms-delivery/reuters-brand-attribution-guidelines.htmlに掲載される要件であり, incluidas las versiones revisadas que Reuters publique oportunamente).
- En caso de que Stats Perform o Reuters consideren, con motivos justificados, que el licenciatario ha incumplido las obligaciones establecidas en las presentes condiciones, Stats Perform suspenderá el acceso al contenido de Reuters.
Anexo 6… Apéndice sobre protección de datos entre responsables del tratamiento
https://www.statsperform.com/legal/controllerdpa/
Anexo6
Anexo sobre protección de datos entre las partes responsables de la gestión delAnexo sobre protección de datos entre responsables del tratamiento»
Introducción
El presente Anexo de Protección de Datos (en adelante, «DPA»: Data Protection Addendum) se incorpora por referencia a las condiciones del «Contrato Marco de Licencia» (en adelante, «MLA»:Acuerdo Marco de Licencia) y forma parte integrante del mismo. En caso de contradicción entre dicho MLA y el presente DPA o cualquiera de las órdenes de trabajo, prevalecerá el presente DPA. Todos los términos en negrita que no se definan en el presente DPA se regirán por las definiciones establecidas en dicho MLA.
Aplicabilidad
El presente DPA se aplicará a las transferencias de datos en las que Stats Perform o cualquiera de sus partes vinculadas haya transferido datos personales desde el Espacio Económico Europeo o el Reino Unido a un destinatario, o los haya puesto a disposición de este, con el fin de su tratamiento en una jurisdicción situada fuera del Espacio Económico Europeo, en los casos en que la Comisión Europea haya determinado que dicha jurisdicción carece de «adecuación» (nivel suficiente de protección),o a la transferencia de datos a jurisdicciones en las que no se exija un mecanismo de transferencia legítimo que cumpla los requisitos de la legislación en materia de protección de datos (en lo sucesivo,«transferencia de datos relevante» en el presente DPA). El presente DPA se regirá por las cláusulas contractuales tipo (en lo sucesivo, «SCC»:Cláusulas Contractuales Típicas) y las invoca.
SCCno es modificable ni transferible, y es obligatorio para cualquier transferencia de datos relevante en virtud de la legislación y la normativa en materia de protección de datos.
Por lo tanto, ambas partes celebran el presente Acuerdo de Tratamiento de Datos (DPA) con el fin de garantizar que las transferencias de datos pertinentes se realicen de conformidad con la legislación aplicable en materia de protección de datos.
Por lo tanto, mediante el presente DPA se acuerda lo siguiente:
- Cláusulas contractuales tipo entre administradores
Transferencia de datos personales desde la Unión Europea a países en desarrollo (Transferencia de un responsable del tratamiento a otro)Cláusulas contractuales tipo
Stats Perform (la entidad jurídica indicada en la orden de trabajo)
La dirección y el país de la sede de Stats Perform que figuran en las instrucciones de trabajo;
En lo sucesivo, «el exportador dedatos»
y
El beneficiario (la persona jurídica designada en las instrucciones de trabajo)
Dirección y país de ubicación del licenciatario, tal y como se establecen en las instrucciones de trabajo
En lo sucesivo, «el importador de datos»
(A cada una de ellas se la denomina «parte», y a ambas en conjunto se las denomina«las partes»).
Definición
En cada una de las cláusulas, la definición de los términos se ajustará a lo establecido a continuación.
- Los datos personales, los datos de categorías especiales o sensibles, los procesos o tratamientos, los responsables del tratamiento, los encargados del tratamiento, los interesados y las autoridades de control se regirán por lo dispuesto en la Directiva 95/46/CE de octubre de 1995 o en cualquier otra legislación aplicable en materia de protección de datos. (A estos efectos, se entiende por «autoridades» las autoridades de protección de datos con competencia en el territorio en el que esté establecido el exportador de datos).
- Por «exportador de datos» se entenderá el responsable del tratamiento que transfiere datos personales.
- Por «destinatario de los datos» se entenderá el responsable del tratamiento que, de conformidad con las disposiciones del presente artículo, acepte recibir datos personales del responsable del tratamiento para su posterior tratamiento y que pueda garantizar un nivel de protección adecuado sin depender de sistemas de terceros países.
- El término «cláusula» se refiere a una estipulación contractual, es decir, un documento independiente que no se basa en las normas de una actividad comercial establecida por ambas partes en virtud de otro acuerdo comercial.
Los detalles relativos a la transferencia (así como a los datos personales que se tratarán en virtud de la misma) se regirán por lo establecido en el anexo 2 (que forma parte integrante de las presentes cláusulas).
1 Obligaciones del exportador de datos
El exportador de datos garantiza y se compromete a lo siguiente:
- Que se recopilen, traten y transfieran los datos personales de conformidad con la legislación aplicable al exportador de datos.
- que el importador de datos está realizando todos los esfuerzos razonables para determinar si puede cumplir con las obligaciones que le incumben en virtud de la presente cláusula.
- El exportador de datos deberá facilitar al importador de datos, previa solicitud, una copia de la legislación aplicable en materia de protección de datos del país en el que se haya constituido, o una referencia a la misma (en su caso, y sin que ello implique asesoramiento jurídico).
- Responder a las consultas de los interesados o de las autoridades relativas al tratamiento de datos personales por parte del importador de datos. No obstante, esto no se aplicará si ambas partes han acordado que sea el importador de datos quien responda a dichas consultas; en tal caso, si el importador de datos no tiene la intención de responder o no está en condiciones de hacerlo, el exportador de datos deberá proporcionar una respuesta, tal y como se ha indicado anteriormente, en la medida de lo posible y basándose en la información disponible en ese momento. Cada respuesta deberá darse en un plazo razonable.
- Poner a disposición de los terceros beneficiarios, de conformidad con el artículo 3, una copia de las cláusulas, previa solicitud. No obstante, en caso de que dichas cláusulas contengan información confidencial, sin limitarse a ello, podrán presentarse tras haber eliminado dicha información. En caso de que se elimine información, el exportador de datos deberá notificar por escrito al interesado el motivo de dicha omisión y que posee el derecho a realizarla, y, de este modo, llamar la atención de las autoridades competentes sobre dicha omisión.No obstante, el exportador de datos deberá acatar la decisión de las autoridades competentes sobre si permite al interesado el acceso al texto completo de las cláusulas, siempre y cuando el interesado haya dado su consentimiento para respetar la obligación de confidencialidad de la información confidencial omitida. Además, el exportador de datos deberá facilitar una copia de las cláusulas a las autoridades competentes cuando estas lo soliciten.
2 Obligaciones de los importadores de datos
El importador de datos garantiza y se compromete a lo siguiente:
- Adoptar las medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger los datos personales contra la destrucción accidental o ilícita, así como contra la pérdida, la alteración, la divulgación o el acceso no autorizados, y para garantizar un nivel de seguridad adecuado al grado de riesgo que pueda surgir durante el tratamiento y a la naturaleza de los datos que deben protegerse.
- Se establecerán procedimientos adecuados para garantizar que cualquier tercero al que se le conceda acceso a los datos personales (incluidos los encargados del tratamiento) respete y mantenga la confidencialidad y la seguridad de dichos datos. Cualquier persona que realice actividades bajo la autoridad del importador de datos (incluidos los encargados del tratamiento) estará obligada a tratar los datos personales únicamente siguiendo las instrucciones del importador de datos. Esta disposición no se aplicará a aquellas personas que, en virtud de la ley o de la normativa, tengan derecho a acceder a los datos personales o a las que se les exija dicho acceso.
- En el momento de la celebración de la presente cláusula, el importador de datos no tendrá motivos para considerar que la legislación local pueda afectar negativamente de manera sustancial a las garantías establecidas en virtud de la presente cláusula; además, en caso de que el importador de datos tenga conocimiento de la existencia de dicha legislación, lo notificará al exportador de datos (en caso necesario, el exportador de datos presentará dicha notificación a las autoridades).
- El importador de datos está legalmente facultado para tratar los datos personales con los fines indicados en el anexo 2, así como para ofrecer las garantías y cumplir las obligaciones establecidas en la presente cláusula.
- El importador de datos deberá indicar al exportador de datos quién es la persona de contacto dentro de la organización a la que se ha otorgado la facultad de responder a las consultas relativas al tratamiento de datos personales, y cooperará de buena fe con el exportador de datos, el interesado y la autoridad de control en relación con todas esas consultas, en un plazo razonable. En caso de que el exportador de datos se disuelva legalmente, o si ambas partes así lo acuerdan, el importador de datos asumirá la responsabilidad del cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 1, letra e).
- En caso de que el exportador de datos lo solicite, se le presentará prueba de que dispone de recursos financieros suficientes para cumplir con las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 3 (lo que puede incluir la contratación de un seguro).
- A petición razonable del exportador de datos, el importador de datos, previa notificación razonable y dentro del horario laboral habitual, facilitará el acceso a los equipos de tratamiento de datos, los archivos de datos y la documentación necesarios para el tratamiento, a fin de que el exportador de datos (o un agente de inspección o auditor independiente y neutral designado por el exportador de datos y al que el importador de datos no haya planteado objeciones razonables) pueda examinar,auditar y/o certificar el cumplimiento de las garantías y compromisos de la presente cláusula. Dicha solicitud estará sujeta a la obtención de los consentimientos o autorizaciones necesarios por parte de las autoridades reguladoras o de supervisión nacionales del importador de datos, y este se esforzará por obtener dichos consentimientos o autorizaciones a su debido tiempo.
- El importador de datos tratará los datos personales, según su propio criterio, de conformidad con los principios de tratamiento de datos establecidos en el anexo 1. Cada importador de datos manifestará su conformidad con dichos principios de tratamiento de datos mediante la firma de sus iniciales a continuación.
Ambas partes deberánen la hoja de instrucciones de trabajo,artículoartículo(h), y a su aceptación.
- A menos que se notifique al responsable del tratamiento, no se revelarán ni transferirán datos personales a terceros situados fuera del Espacio Económico Europeo (EEE); y
- El responsable del tratamiento, en su calidad de tercero, tratará los datos personales de conformidad con la decisión de la Comisión en la que se determine que el tercer país ofrece un nivel de protección adecuado; o bien,
- El responsable del tratamiento, en su calidad de tercero, será signatario de la presente cláusula o de otro acuerdo de transferencia de datos aprobado por las autoridades competentes de la UE; o bien,
- El interesado tendrá la oportunidad de oponerse tras haber recibido información sobre los fines de la transferencia, el tipo de destinatarios y el hecho de que las normas de protección de datos en el país de destino puedan ser diferentes; o bien,
- En lo que respecta a la reexportación de datos sensibles, es imprescindible que el interesado haya dado su consentimiento expreso para dicha reexportación.
3 Responsabilidad legal y eltercero.
- Cada una de las partes será responsable legalmente de los daños y perjuicios que sufra la otra parte como consecuencia del incumplimiento de la presente cláusula por su parte. La responsabilidad legal entre ambas partes se limitará a los daños materiales.En particular, quedarán excluidas las indemnizaciones punitivas (indemnizaciones destinadas a castigar conductas abusivas). Cada una de las partes será legalmente responsable ante el interesado por los daños y perjuicios derivados de la violación de los derechos de terceros en virtud de la presente cláusula. Esto no afectará a la responsabilidad legal del exportador de datos en virtud de la ley de protección de datos.
- Ambas partes reconocen que el interesado, en su calidad de tercero beneficiario, podrá reclamar al importador o al exportador de datos por el incumplimiento de sus respectivas obligaciones contractuales en relación con sus datos personales, con arreglo a lo dispuesto en el presente artículo y en los artículos 1, letras b), d) y e), 2, letra a), artículo 2, letras c), d), e), h) e i), el artículo 3, letra a), el artículo 5, el artículo 6, letra d), y el artículo 7, y aceptan que la jurisdicción competente en la materia recae en el país de establecimiento del exportador de datos. En caso de que se presente una reclamación por incumplimiento por parte del importador de datos,el interesado deberá solicitar en primer lugar al exportador de datos que adopte las medidas adecuadas para hacer valer sus derechos frente al importador de datos. Si el exportador de datos no responde a dicha solicitud en un plazo razonable (normalmente, en el plazo de un mes),el interesado podrá hacer valer sus derechos directamente frente al importador de datos. Se concede al interesado el derecho a interponer una demanda directamente contra el exportador de datos si este no ha realizado los esfuerzos razonables necesarios para determinar si el importador de datos puede cumplir con las obligaciones legales derivadas de la presente cláusula (corresponderá al exportador de datos la carga de la prueba de que ha realizado dichos esfuerzos razonables).
4. LasLegislación aplicable a esta cláusula
La presente cláusula se regirá por la legislación del país en el que esté constituido el exportador de datos. No obstante, quedarán excluidas de esta norma las leyes y reglamentos relativos al tratamiento de datos personales por parte del importador de datos en virtud del artículo 2, letra h), que solo se aplicarán si el importador de datos así lo decide con arreglo a dicha cláusula.
5 Resolución de conflictos con el interesado o con las autoridades
- En caso de que el interesado o las autoridades inicien un litigio o presenten una reclamación por daños y perjuicios contra cualquiera de las partes o contra ambas en relación con el tratamiento de datos personales, las partes se notificarán mutuamente dicho litigio o reclamación y cooperarán para llegar a una solución amistosa en el plazo oportuno.
- Las partes acuerdan someterse a los procedimientos de mediación no vinculantes y de acceso general que pongan en marcha el interesado o las autoridades competentes. En caso de que ambas partes participen en dichos procedimientos, podrán optar por hacerlo a distancia (por ejemplo, por teléfono u otros medios electrónicos). Las partes acuerdan asimismo estudiar la posibilidad de participar en otros procedimientos de arbitraje, mediación u otros mecanismos de resolución de litigios establecidos para la resolución de conflictos en materia de protección de datos.
- Las partes se someterán a la sentencia de los tribunales competentes del país en el que esté constituida la entidad exportadora de datos o a la resolución definitiva de las autoridades competentes, sin que se admita ningún recurso ni impugnación contra dicha resolución.
6 Rescisión del contrato
- En caso de que el importador de datos incumpla las obligaciones que le incumben en virtud de la presente cláusula, el exportador de datos podrá suspender temporalmente la transferencia de datos personales a dicho importador hasta que se subsane el incumplimiento o se rescinda el contrato.
- En los siguientes casos, el exportador de datos tendrá derecho a rescindir la presente cláusula sin que ello suponga una vulneración de cualquier otro derecho que pueda tener frente al importador de datos. En tal caso, se pondrá en contacto con las autoridades cuando sea necesario.
- En virtud del apartado (a) anterior, cuando el exportador de datos haya suspendido temporalmente, por un período superior a un mes, la transferencia de datos personales al importador de datos
- en caso de que el cumplimiento de la presente cláusula por parte del importador suponga un incumplimiento de las obligaciones legales o reglamentarias del país de importación
- En caso de que el importador de datos incumpla de manera sustancial o reiterada las garantías o compromisos que él mismo haya establecido en virtud de la presente cláusula
- En caso de que un tribunal o autoridad con competencia en el país en el que se haya constituido el exportador de datos dicte una sentencia o resolución definitiva, contra la que no quepa recurso ni apelación, en la que se determine que el importador o el exportador de datos ha incumplido las cláusulas, o bien,
- Si se presenta una solicitud de administración judicial o liquidación del importador de datos —ya sea a título individual o como empresa— y dicha solicitud no es desestimada o rechazada dentro del plazo previsto por la legislación aplicable,en caso de que se dicte una orden de liquidación de la empresa, se nombre a un administrador para sus activos, se designe a un administrador concursal cuando el importador de datos sea una persona física, se inicie la liquidación voluntaria de la empresa o se produzca un hecho equivalente en la jurisdicción competente,
En los casos contemplados en los apartados (i), (ii) o (iv) anteriores, el importador de datos también podrá rescindir la presente cláusula.
- En los siguientes casos, cualquiera de las partes podrá rescindir la presente cláusula.
- En caso de que se haya emitido una decisión positiva de adecuación de la Comisión, con arreglo al artículo 25, apartado 6, de la Directiva 95/46/CE de la UE (o su versión modificada), en relación con el país (o parte del mismo) al que se transfieren los datos y en el que son tratados por el importador de datos, o
- En caso de que la Directiva 95/46/CE de la UE (o su versión modificada) pase a ser de aplicación directa en dicho país
- Las partes acuerdan que, aun en el caso de que el presente artículo se rescinda en cualquier momento, independientemente de las circunstancias o los motivos (salvo en el caso de la rescisión prevista en el artículo 6, letra c)), no quedarán exentas de las obligaciones o condiciones establecidas en las disposiciones relativas al tratamiento de los datos personales transferidos.
7 Modificación de esta cláusula
Las partes no podrán modificar la presente cláusula, salvo en lo que se refiere a la actualización de la información que figura en el anexo 2. En caso de actualización del anexo 2, las partes lo notificarán a las autoridades cuando sea necesario. Esto no impedirá que las partes añadan cláusulas comerciales adicionales cuando lo consideren oportuno.
8 Explicación del traslado
Los detalles relativos a la transferencia y a los datos personales se establecen en el anexo 2. El anexo 2 contiene información comercial confidencial y las partes acuerdan no revelarla a terceros, salvo que así lo exijan las disposiciones legales, en respuesta a una solicitud de una autoridad reguladora o gubernamental competente,o cuando no sea necesario en virtud del artículo 1, letra e), las partes acuerdan no revelarlo a terceros. En caso de que se produzcan transferencias adicionales, las partes podrán celebrar un anexo separado, que se presentará a las autoridades según sea necesario. Alternativamente, el anexo 2 podrá redactarse de manera que abarque varias transferencias.
Ambas partes deberán., las cláusulas SCC incluidas en el Apéndice 1 y el Apéndice2.
- (Principios del procesamiento de datos)
- Restricciones en función de la finalidad: Los datos personales solo podrán ser tratados, utilizados o comunicados para las finalidades indicadas en el anexo 2 o para aquellas que el interesado haya autorizado posteriormente.
- Calidad y proporcionalidad de los datos: los datos personales deben ser exactos y, cuando sea necesario, estar actualizados. Los datos personales deben ser adecuados, pertinentes y no excesivos en relación con los fines para los que se recogen y tratan.
- Transparencia: es necesario facilitar al interesado la información necesaria para garantizar un tratamiento leal (como los fines del tratamiento o la información sobre las transferencias), salvo que el exportador de datos ya la haya facilitado.
- Seguridad y confidencialidad: El responsable del tratamiento deberá adoptar las medidas de seguridad técnicas y organizativas adecuadas para proteger los datos contra riesgos tales como la destrucción accidental o ilícita, la pérdida accidental, la alteración, la divulgación no autorizada o el acceso no autorizado que puedan derivarse del tratamiento. Las personas que actúen bajo la autoridad del responsable del tratamiento, incluidos los encargados del tratamiento, no podrán tratar los datos a menos que cuenten con instrucciones del responsable del tratamiento.
- Derechos de acceso, rectificación, supresión y recurso: Tal y como se establece en el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016 (Reglamento General de Protección de Datos), que deroga la Directiva 95/46/CE del Consejo relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de dichos datos, el interesado tiene derecho a recibir, directamente o a través de un tercero, los datos personales que le conciernen y que obran en poder de la organización, por lo que se le deberán facilitar dichos datos personales.No obstante, esto no se aplicará cuando la solicitud de divulgación de datos personales se realice con una frecuencia irrazonable, o cuando, por su número, repetición o carácter sistemático, se considere que el interesado está claramente abusando de su derecho, o cuando no sea necesario conceder el acceso en virtud de la legislación del país del exportador de datos. En los casos en que las autoridades hayan concedido una autorización previa, si el hecho de conceder el acceso pudiera perjudicar gravemente los intereses del importador de datos o de otras organizaciones relacionadas con este, y dichos interesesprevalecen sobre los derechos y libertades fundamentales del interesado, no será necesario conceder el acceso. No será necesario identificar la fuente de los datos personales cuando no sea posible hacerlo mediante un esfuerzo razonable o cuando dicha identificación vulnere los derechos de otras personas. El interesado deberá poder rectificar, modificar o suprimir los datos personales que le conciernan cuando sean inexactos o hayan sido tratados en contravención de estos principios. Si existen razones convincentes para dudar de la legitimidad de dicha solicitud,la organización podrá solicitar una explicación de los motivos que la justifiquen antes de proceder a la rectificación, modificación o supresión. En caso de que ello suponga una carga excesiva,no será necesario notificar a los terceros a los que se hayan comunicado los datos tras la rectificación, modificación o supresión. El interesado deberá poder oponerse al tratamiento de los datos personales que le conciernen si existen razones legítimas y convincentes relacionadas con su situación particular. La carga de la prueba de la denegación recaerá en el importador de datos, y el interesado podrá siempre presentar un recurso ante las autoridades contra dicha denegación.
- Datos sensibles: El exportador de datos deberá adoptar las medidas adicionales necesarias (por ejemplo, en materia de seguridad) para proteger dichos datos sensibles, de conformidad con las obligaciones establecidas en el artículo 2.
- Datos utilizados con fines de marketing: cuando los datos se traten con fines de marketing directo, deberá existir un procedimiento eficaz que permita al interesado «excluirse» en cualquier momento del uso de sus datos para dichos fines.
- Decisiones automatizadas: A los efectos del presente DPA, se entenderá por «decisión automatizada» aquella decisión tomada por el exportador o el importador de datos que tenga efectos jurídicos para el interesado o que le afecte de manera significativa, y que se base únicamente en el tratamiento automatizado de datos personales destinado a evaluar determinados aspectos personales del interesado, tales como su rendimiento laboral, su solvencia, su fiabilidad o su comportamiento. El importador de datos no tomará decisiones automatizadas respecto al interesado, salvo en los siguientes casos:
(a)(i) cuando dicha decisión haya sido tomada por el importador de datos al celebrar un contrato con el interesado o durante la ejecución del mismo
(a)(ii) cuando se conceda al interesado la oportunidad de discutir el resultado con un representante de la parte que haya adoptado la decisión automatizada, o de manifestar su opinión a dichas partes de cualquier otra forma,
o
(b) cuando así lo establezca la legislación del exportador de datos en cualquier otra forma
Apéndice2 (Procesamiento de la información)
1 El interesado
Los datos personales que se van a transferir se refieren a los interesados de las siguientes categorías.
Datos personales contenidos en material autorizado (según la definición de la MLA) que incluya información relativa a deportistas, competidores y profesionales del ámbito deportivo
2 Traslado(pueden ser varias)Objetivo
La reubicación se lleva a cabo con los siguientes objetivos.
El uso de los datos personales por parte del importador de datos para los fines establecidos en las instrucciones de trabajo y en el MLA
3 Clasificación de datos (aplicable a todos los deportes)
Los datos personales transferidos corresponden a las siguientes categorías, así como a otras categorías que puedan ser pertinentes.
Clasificación de datos (aplicable a todos los deportes)
Datos (resultados de los partidos y datos de los eventos de los partidos)
Contenido de vídeo y audio
Contenido de opinión
4 Destinatario
Los datos personales objeto de la transferencia solo podrán ser comunicados a los destinatarios que se indican a continuación o a los tipos de destinatarios que se indican a continuación.
Destinatarios aceptados en las instrucciones de trabajo y/o en el MLA
5 Información sobre el registro de protección de datos del exportador de datos
Se distribuirá a petición de los interesados.
6. Otros recursos útilesInformación
Ninguno
7 Contacto para cuestiones relacionadas con la protección de datos
Para obtener más información sobre los datos de contacto, consulte las instrucciones de trabajo.





